Fluent Fiction - Welsh:
Conquering the Cold: Rhys' Winter Marathon Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-06-08-38-20-cy
Story Transcript:
Cy: Mae'r gwynt oer yn chwythu trwy goedwig ddisglair Parc Cenedlaethol Eryri.
En: The cold wind blows through coedwig ddisglair Parc Cenedlaethol Eryri.
Cy: Mae'r eira'n crynhoiad pur, yn cuddio'r llwybrau sy'n arwain i fyny'r mynyddoedd garw.
En: The snow is a pure accumulation, hiding the paths that lead up the rugged mountains.
Cy: Yma mae Rhys, gyda'i ffrindiau Catrin a Gareth, yn paratoi ar gyfer eu marathon gaeaf cyntaf.
En: Here is Rhys, with his friends Catrin and Gareth, preparing for their first winter marathon.
Cy: Mae Rhys yn edrych i'r sgydau o'i amgylch, yn gwrthod gadael i'r ofnau ei atal.
En: Rhys looks at the cascades around him, refusing to let his fears hold him back.
Cy: Mae'n dweud i'w hun, *“Rhaid i mi wneud hyn.
En: He tells himself, "I must do this.
Cy: Alla i wneud hyn.
En: I can do this."
Cy: ”*Mae Catrin ar ei ochr, yn annog gyda geiriau calonogol.
En: Catrin is by his side, encouraging with supportive words.
Cy: Mae hi'n person optimistaidd a chryf ei natur, yn aml yn ysbrydoli Rhys i wthio y tu hwnt i’w amheuon.
En: She is an optimistic and strong-natured person, often inspiring Rhys to push beyond his doubts.
Cy: "Daw Rhys," meddai hi, "mae'n ddiwrnod perffaith i hyfforddi.
En: "Come on, Rhys," she says, "it's a perfect day to train.
Cy: Yr wyddfa yn disgleirio fel bythol.
En: Yr Wyddfa is shining as ever.
Cy: Gwnewn ni hyn gyda'n gilydd.
En: We'll do this together."
Cy: "Mae Gareth, yn gymeriad llawn egni, yn sgrechian yn llawn ysbrydoliaeth.
En: Gareth, a character full of energy, shouts with enthusiasm.
Cy: "Dim pwynt oedi mwy, Rhys.
En: "No point in delaying any longer, Rhys.
Cy: Bydd y gorau i ni fynd nawr, neu ‘nabod berthynas gyda mwy o bwdin Nadolig y penwythnos yma!
En: We'd better get going now, or we’ll ‘know a relation with more Christmas pudding this weekend!"
Cy: " Mae Gŵyl y Nadolig yn agos, ac mae'r marathon yn digwydd union cyn y diwrnod mawr.
En: Christmas is near, and the marathon takes place just before the big day.
Cy: Wrth i'r tri ehangu trwy dirwedd yr Eryri, mae grym y gwynt yn ymladd yn erbyn eu grym.
En: As the three expand through the landscape of Eryri, the force of the wind fights against their strength.
Cy: Mae’r llwybr yn crebachu mewn mannau gyda rhew.
En: The path narrows in places with ice.
Cy: Mae amheuon Rhys yn dechrau tyfu eto.
En: Rhys's doubts begin to grow again.
Cy: *“A alla i orffen hyn?
En: "Can I finish this?"
Cy: ”* meddai i'w hun.
En: he says to himself.
Cy: Mae ei gyhyrau'n teimlo fel dur, yn llym ac yn flinedig.
En: His muscles feel like steel, tight and weary.
Cy: Yn ystod yr eiliadau mwyaf heriol, mae Catrin a Gareth yn ymlusgo ymlaen i roi rhywfaint o anogaeth.
En: During the most challenging moments, Catrin and Gareth crawl ahead to offer some encouragement.
Cy: “Hynny yw, nid yn unig y ffrindiau yw’r nesa i’w wedd, mae’r hunaniaeth ei hun,” meddai Catrin yn sicrhau.
En: "After all, it is not only friends who are closest at hand, but one's own identity," Catrin assures.
Cy: Yn araf, mae hwy yn cyrraedd y man mynydd.
En: Slowly, they reach the mountain point.
Cy: Dyma’r eiliad penllanw.
En: This is the climax moment.
Cy: Mae haul cynnar y prynhawn yn torri trwy gymylau teimlo drech.
En: The early afternoon sun breaks through clouds feeling triumphant.
Cy: Mae'r awyr las, cyferbyniad addo â’w ddeuoliaethau cysonol.
En: The blue sky, a promising contrast to its constant dualities.
Cy: Mae'r gorwel yn lledu o'u blaenau, eira'n llenwi'r awyr erbyn hyn.
En: The horizon stretches before them, snow filling the sky by now.
Cy: Mae Rhys yn ffocysu, yn gwneud penderfyniad.
En: Rhys focuses, making a decision.
Cy: Bydd ef yn dal i fynd.
En: He will keep going.
Cy: Mae'n cyffrous ei hun mewn ergyd cyd-dynnu.
En: He thrills himself in a surge of determination.
Cy: Mae'r triawd yn parhau drwy'r golau gwyllt gan gyrraedd cynllun eu marathon.
En: The trio continues through the wild light, reaching the goal of their marathon.
Cy: Pan mae Rhys yn croesi'r llinell derfyn, mae teimlad o gyflawni gydag ef.
En: When Rhys crosses the finish line, a feeling of accomplishment is with him.
Cy: Nid yw'r gwynt mwyach yn llorio a’i lygaid yn dweud stori newydd—drigio’r ansicrwydd, a wynebodd a oresgyn, chydymdeimlo gyda sgarmesoedd a rhiwiau.
En: The wind no longer obstructs, and his eyes tell a new story—conquering uncertainty, faced and overcome, sympathizing with battles and slopes.
Cy: Mae’r awyr oer yn dirgrynnu â’i fuddugoliaeth.
En: The cold air vibrates with his victory.
Cy: Mae Nadolig ar y gorwel, a'r broses wedi newid ei hunaniaeth.
En: Christmas is on the horizon, and the process has transformed his identity.
Cy: Nid yw bellach Rhys yr ansicr, ond Rhys y dyfalbarhau.
En: He is no longer Rhys the uncertain, but Rhys the perseverant.
Cy: Ar hyd y ffrindiau, golygu’r llwyddiant, ac yn talu dyrnod i'r gaeaf o'i amgylch.
En: Alongside his friends, achieving success, and challenging the winter around him.
Cy: Mae’r seren yn dechrau tywynnu uwch ei ben, a chyda hynny, mae Rhys yn coleddu ei llwyddiant, yn edrych ymlaen at heriau bywyd nadolig newydd i ddod.
En: The star begins to shine above him, and with that, Rhys embraces his success, looking forward to the new Christmas life challenges to come.
Vocabulary Words:
- blows: chwythu
- accumulation: crynhoiad
- hiding: cuddio
- rugged: garw
- cascades: sgydau
- fears: ofnau
- optimistic: optimistaidd
- nature: natur
- inspiring: ysbrydoli
- enthusiasm: ysbrydoliaeth
- delaying: oedi
- obstructs: llorio
- strength: grym
- narrows: crebachu
- weary: blinedig
- challenging: heriol
- crawl: ymlusgo
- climax: penllanw
- triumphant: drech
- horizon: gorwel
- surge: ergyd
- determination: cyd-dynnu
- wild: gwyllt
- accomplishment: cyflawni
- conquering: drigio
- uncertainty: ansicrwydd
- overcome: oresgyn
- sympathizing: cydymdeimlo
- transformed: newid
- perseverant: dyfalbarhau