Fluent Fiction - Czech:
Courage in the Face of Fear: Karel's Stand for Justice Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-07-31-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Horký letní den se blížil k večeru, když Karel, unavený ale odhodlaný, vešel do policejní stanice.
En: A hot summer day was drawing to a close when Karel, tired but determined, entered the police station.
Cs: Policejní stanice byla rušná a plná lidí.
En: The police station was bustling and full of people.
Cs: Šedé zdi a uniformovaní policisté vytvářeli prostředí plné pohybu a hluku.
En: The gray walls and uniformed officers created an environment full of movement and noise.
Cs: U stolu ležela hromada papírů, pod měkkými světly plnými životem se vše zdálo rychlejší.
En: A pile of papers lay on the desk, and under the soft, lively lights, everything seemed quicker.
Cs: Karel byl důkladný dělník v továrně, známý svou pilností.
En: Karel was a diligent worker in a factory, known for his diligence.
Cs: Poslední dobou ho však tížily srdeční problémy a krádeže v továrně.
En: Lately, however, he was troubled by heart problems and thefts in the factory.
Cs: Věděl, že musí jednat.
En: He knew he had to act.
Cs: Chtěl ochránit nejen své místo, ale také spravedlnost.
En: He wanted to protect not only his position but also justice.
Cs: Po práci, i přes zhoršující se zdravotní stav, se odhodlal jít na policii.
En: After work, despite his deteriorating health condition, he resolved to go to the police.
Cs: Snažil se potlačit strach, ale v jeho mysli neustále narůstal.
En: He tried to suppress the fear, but it constantly grew in his mind.
Cs: "Musím to udělat," opakoval si v duchu.
En: "I have to do this," he repeated to himself.
Cs: Když čekal ve frontě, blížil se k němu jeden ze zlodějů.
En: While he waited in line, one of the thieves approached him.
Cs: Byl to muž, kterého Karel občas zahlédl v továrně.
En: It was a man Karel occasionally saw in the factory.
Cs: Muž měl drsnou tvář a neodbytný pohled.
En: The man had a rough face and an unyielding gaze.
Cs: Karel cítil, jak jeho srdce bije rychleji.
En: Karel felt his heart beating faster.
Cs: Strach ho sevřel a začal se cítit slabě.
En: Fear gripped him, and he began to feel weak.
Cs: V krizi svého zdraví se Karel pokusil promluvit, ale slova mu uvázla v krku.
En: In a health crisis, Karel tried to speak, but the words got stuck in his throat.
Cs: Najednou mu bylo horko a místnost se začala točit.
En: Suddenly he felt hot, and the room began to spin.
Cs: Karel padl k zemi.
En: Karel fell to the ground.
Cs: Petra, jeho kolegyně, která přišla podpořit jeho výpověď, ihned přispěchala k němu.
En: Petra, his colleague who came to support his testimony, immediately rushed to him.
Cs: "Pomozte mu," volala na policisty.
En: "Help him," she called to the police officers.
Cs: Petra pak rychle vysvětlila situaci a potvrdila Karlova slova o krádežích.
En: Petra then quickly explained the situation and confirmed Karel's words about the thefts.
Cs: Díky Petře se policie rychle chopila akce.
En: Thanks to Petra, the police quickly took action.
Cs: Uvedli zloděje do vazby a začali vyšetřování.
En: They detained the thief and began an investigation.
Cs: Karel během toho ležel a snažil se najít dech.
En: Karel lay there, trying to catch his breath.
Cs: Petra mu byla oporou, držela ho za ruku a povzbuzovala.
En: Petra was his support, holding his hand and encouraging him.
Cs: Později se Karel zotavil a uvědomil si, že se není třeba bát, když má podporu přátel jako je Petra.
En: Later, Karel recovered and realized that there was no need to be afraid when he had the support of friends like Petra.
Cs: Naučil se, že vystoupit s pravdou je důležité, ačkoliv to může být těžké.
En: He learned that speaking the truth is important, even though it can be difficult.
Cs: Jeho odvaha a vůle pomohly nastartovat na cestě ke spravedlnosti.
En: His courage and determination helped set the path toward justice.
Cs: Díky zásahu policie a Petrova svědectví, továrna byla chráněna a zloději byli potrestáni.
En: Thanks to the police's intervention and Petra's testimony, the factory was protected, and the thieves were punished.
Cs: Karel našel novou sílu v sobě i v podpoře, kterou dostal od přátel.
En: Karel found new strength within himself and in the support he received from friends.
Cs: A tak se situace uzavřela, Karel prošel zkouškou a znovu nabyl odvahu čelit budoucnosti.
En: And so the situation was resolved, Karel passed the test, and he regained the courage to face the future.
Vocabulary Words:
- diligent: důkladný
- determined: odhodlaný
- bustling: rušná
- gripped: sevřel
- threshold: práh
- detained: uvedli do vazby
- testimony: svědectví
- crisis: krize
- suppress: potlačit
- unwavering: neodbytný
- intervention: zásah
- deteriorating: zhoršující se
- strength: síla
- encouraging: povzbuzující
- courage: odvaha
- spinning: točit
- confirmed: potvrdila
- pile: hromada
- uniformed: uniformovaní
- yielding: vzdávající se
- situation: situace
- swiftly: rychle
- endeavor: snaha
- realized: uvědomil si
- threshold: práh
- seize: chopit se
- support: podpora
- police: policie
- explain: vysvětlit
- attitude: postoj