はったりって英語で?Bluff / All for show / (Just) a front (B2, CEFR)
実力がないのに自信満々に見せたり、大げさに見せかける「はったり」。交渉や日常会話でよく出てくる英語表現!
Got a shadowing request? Comment in the video!
Shadowing. English Speaking. English Conversational Practice. シャドーイングして、コメントで例文シェア👇
💬 コメントで練習したい単語も教えてね!
❤️ 役立ったらいいね(高評価)してね!
📌 後で練習できるように保存してね!
#英語フレーズ #英会話 #はったり英語 #bluff #allforshow #justafront #英語表現 #語彙力アップ #ネイティブ英語 #日常英会話 #英語アウトプット #英語スピーキング #シャドーイング #ボキャブラリー #ShadowEnglishPodcast
How do you say はったり in English?
Use bluff when pretending to have more ability, knowledge, or resources than you actually do.
All for show is casual for when something is just for appearance.
(Just) a front suggests a false image to hide the truth.
Essential vocabulary for negotiation, games, and daily conversation!
Shadowing. English Speaking. English Conversational Practice. Drop your sentence in the comments! 👇