貶すって英語で?Put down / Belittle / Badmouth (B2, CEFR)
人をバカにしたり、こき下ろしたり…そんなネガティブな態度「貶す」は英語でどう言う?シチュエーション別に自然に使い分けよう!
Got a shadowing request? Comment in the video!
Shadowing. English Speaking. English Conversational Practice. シャドーイングして、コメントで例文シェア👇
#英語フレーズ #英会話 #貶す英語 #putdown #belittle #badmouth #英語表現 #語彙力アップ #ネイティブ英語 #英語スピーキング #英語アウトプット #ボキャブラリー #シャドーイング #日常英会話 #ShadowEnglishPodcast
How do you say 貶す in English?
Use put down when someone is being insulted or disrespected, often subtly.
Belittle fits when you’re making someone’s efforts or value seem small.
Badmouth is for openly saying negative things about someone behind their back.
Shadowing. English Speaking. English Conversational Practice. Drop your sentence in the comments! 👇