FluentFiction - Welsh

Destinies Intertwined: A Christmas Market Encounter in Caerdydd


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Destinies Intertwined: A Christmas Market Encounter in Caerdydd
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-19-08-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd hi'n aeaf yng Nghaerdydd, a'r farchnad Nadolig yn llawn o bethau syfrdanol.
En: It was winter in Caerdydd, and the Christmas market was full of dazzling things.

Cy: Roedd y goleuadau'n disgleirio yn y nos, a'r arogl gwin mŵl wedi llenwi'r awyr.
En: The lights were sparkling at night, and the scent of mulled wine filled the air.

Cy: Wrth i bobl symud rhwng y stondinau, roedd yna deimlad o lawenydd yn lledu dros y rhewllyd tir.
En: As people moved between the stalls, there was a feeling of joy spreading over the frosty ground.

Cy: Ymhlith y torfeydd sawl dydd, roedd Gareth, penseiri tawel, yn crwydro rhwng y stondinau yn edrych am anrheg arbennig ar gyfer ei fam.
En: Among the crowds on several days was Gareth, a quiet architect, wandering between the stalls looking for a special gift for his mother.

Cy: Roedd yn gobeithio hefyd weld rhywun arbennig yn y dirgelwch Nadoligaidd.
En: He also hoped to see someone special in the Christmas mystery.

Cy: Roedd ei galon yn ysgafn wrth ddal llawlyfr o addurniadau unigryw a gwneud sylwadau drwy'r gorwel.
En: His heart was light as he held a booklet of unique decorations and made notes across the horizon.

Cy: Ar ochr arall y farchnad, roedd Rhian, athrawes ysgol gynradd, yn mwynhau'r tymor a'i seiniau.
En: On the other side of the market, Rhian, a primary school teacher, was enjoying the season and its sounds.

Cy: Roedd ei chalon yn llawn llawenydd wrth i blant ymdrochi yn y neiges.
En: Her heart was full of joy as children played in the snow.

Cy: Roedd hi'n awyddus i rannu ei brwdfrydedd gyda rhywun, rhywun a allai rannu ei chariad at Nadolig.
En: She was eager to share her enthusiasm with someone, someone who could share her love for Christmas.

Cy: Pan darodd Gareth ar stondin gyda addurniadau llaw-weithredig, aerglosodd Rhian hefyd gerllaw.
En: When Gareth stumbled upon a stall with handcrafted decorations, Rhian also approached nearby.

Cy: Byddiodd ei llygad ar yr un dolingen, addurn lliwgar wedi creu â llaw, sy'n fel atseinadur ei plentyndod.
En: Her eye caught the same bauble, a colorful, handmade decoration that echoed her childhood.

Cy: Wrth iddynt gyrraedd am yr un peth, cyfarfu eu llygaid, ac roedd ei hesgus perffaith i ddechrau sgwrs.
En: As they reached for the same item, their eyes met, and it was the perfect excuse to start a conversation.

Cy: "Mae'r addurniadau yma'n wirioneddol arbennig," meddai Gareth yn swil.
En: "These decorations are truly special," said Gareth shyly.

Cy: Roedd Rhian yn gwenu, "Oes, maen nhw'n hyfryd.
En: Rhian smiled, "Yes, they are lovely.

Cy: Bob tro dwi'n gweld un fel hyn, mae'n dod â chof teuluol i mi.
En: Every time I see one like this, it brings back family memories for me."

Cy: "Roedd y sgwrs yn dechrau llifo.
En: The conversation began to flow.

Cy: Rhoddodd Rhian awgrymiadau i Gareth ar stondinau y dylai ymweld â nhw, tra roedd Gareth yn cynnig i ddal y prynu drosti pan fyddai ei dwylo'n brysur.
En: Rhian gave Gareth suggestions on stalls he should visit, while Gareth offered to hold her purchases when her hands were busy.

Cy: Yna daethon nhw ar draws traddodiad Nadoligaidd eu plentyndod: trisglenni cân a adleisiwyd yn yr awyr, yn arwain at hafal o chwerthin a chyswllt dwfn.
En: Then they came across a Christmas tradition of their childhood: carol singers whose songs echoed through the air, leading to bursts of laughter and a deep connection.

Cy: Cymerodd Rhian gamau ymlaen, "Beth am ymuno â mi am swper Nadoligaidd?
En: Rhian took a step forward, "How about joining me for a Christmas dinner?

Cy: Mae yna dafarn leol sy'n cynnig cinio rhyfeddol.
En: There's a local pub that offers a wonderful meal."

Cy: "Atebodd Gareth, "Hoffwn hynny'n fawr.
En: Gareth replied, "I would love that.

Cy: Mae'n swnio'n berffaith.
En: It sounds perfect."

Cy: "Ymddangosodd goleuni newydd yn niwedd y farchnad, gan gerdded y ddau ochr yn ochr, yn rhannu cyfnewidfeydd yn llawn hapusrwydd a disgwyl.
En: A new light appeared at the end of the market, as they walked side by side, sharing exchanges filled with happiness and anticipation.

Cy: Y tu allan i'r tymherau rhewllyd, diffoddodd Gareth ei swildod, yn teimlo'n agored i ryngweithio newydd.
En: Outside in the icy temperatures, Gareth shed his shyness, feeling open to new interactions.

Cy: Roedd y ddau yn gweld dechrau newydd, calonnau llawn serch y tymor a'r cyfeillgarwch newydd.
En: They both saw a new beginning, hearts full of the season's affection and newfound friendship.

Cy: Tra ar eu ffordd, roedd yr awyr yn disgleirio, y sleigen Nadolig wedi cysylltu eu llwybrau mewn ffordd na fyddai dimentia'n gallu ei broffwydo.
En: As they made their way, the sky sparkled, the Christmas spirit connecting their paths in a way that destiny could not predict.


Vocabulary Words:
  • dazzling: syfrdanol
  • scent: arogl
  • frosty: rhewllyd
  • architect: penseiri
  • wandering: crwydro
  • booklet: llawlyfr
  • unique: unigryw
  • enthusiasm: brwdfrydedd
  • handcrafted: llaw-weithredig
  • bauble: dolingen
  • echoed: atseinadur
  • shyly: yn swil
  • conversation: sgwrs
  • stall: stondin
  • purchase: prynu
  • carol singers: trisglenni cân
  • laughter: chwerthin
  • affection: serch
  • anticipation: disgwyl
  • destiny: dimentia
  • connection: cyswllt
  • deep: dwfn
  • tradition: traddodiad
  • childhood: plentyndod
  • suggestions: awgrymiadau
  • sparkling: disgleirio
  • joy: llawenydd
  • share: rannu
  • meal: cinio
  • icy: tymherau rhewllyd
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,116 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

87 Listeners