
Sign up to save your podcasts
Or
Dire au revoir fait partie des premiers mots qu’on apprend en espagnol, mais sais-tu qu’il existe bien plus de façons de dire « adiós » que tu ne le penses ? Dans cet article, je te propose de découvrir différentes expressions, toutes adaptées à des contextes variés. Alors, prêt(e) à enrichir ton vocabulaire et à impressionner tes amis hispanophones ? ¡Vamos! Adiós – Le classique intemporel « Adiós » est probablement l’expression la plus connue pour dire au revoir. Cependant, il est important de savoir que adiós peut parfois paraître un peu définitif, comme un « adieu ». Si tu souhaites un au revoir plus léger, adiós n’est peut-être pas toujours l’option idéale. Quand l’utiliser ?Tu peux dire adiós dans des situations formelles, ou lorsque tu ne sais pas vraiment quand tu reverras la personne. Par exemple, à la fin d’une visite ou d’un voyage. Exemple :« Bueno, ya es tarde. ¡Adiós! » Hasta luego – « À plus tard » Si tu veux un au revoir plus décontracté, opte pour hasta luego. C’est l’expression parfaite pour dire « à plus tard » sans être trop formel. Tu l’entendras très souvent dans les rues d’Espagne ou d’Amérique Latine. Quand l’utiliser ?Hasta luego est idéal quand tu t’attends à revoir la personne un peu plus tard, que ce soit dans la journée ou un autre jour prochain. Exemple :« Nos vemos después de clase. ¡Hasta luego! » Nos vemos – « On se voit » Un peu moins formel que hasta luego, nos vemos est une expression courante et très amicale qui signifie « on se voit ». C’est comme dire « à bientôt » sans forcément indiquer quand. Quand l’utiliser ?C’est l’expression idéale à utiliser avec des amis ou des collègues quand tu es sûr de revoir la personne, mais sans spécifier de moment précis. Exemple :« Nos vemos el lunes en el trabajo. » Chao / Chau – « Ciao » à l’espagnole Directement emprunté à l’italien, chao (ou chau en Amérique Latine) est une façon simple, informelle et très populaire de dire au revoir. En Argentine, par exemple, chau est bien plus utilisé que adiós ! Quand l’utiliser ?Utilise chao ou chau dans des situations informelles avec des amis ou des connaissances. C’est rapide, convivial et facile à placer dans les conversations quotidiennes. Exemple :« Me voy al mercado. ¡Chao! » Hasta pronto – « À bientôt » Pour un au revoir plus chaleureux et proche, hasta pronto signifie « à bientôt ». Cela montre une intention de revoir la personne dans un futur proche. Quand l’utiliser ?Tu peux l’utiliser quand tu veux exprimer que tu espères revoir la personne rapidement, sans indiquer une date exacte. Exemple :« Espero verte en la fiesta. ¡Hasta pronto! » Cuídate – « Prends soin de toi » Envie d’un au revoir un peu plus attentionné ? Avec cuídate, tu souhaites à la personne de prendre soin d’elle-même. C’est une manière bienveillante et affectueuse de dire au revoir. Quand l’utiliser ?Idéal pour des situations plus personnelles, surtout quand tu t’inquiètes pour quelqu’un ou quand tu veux montrer que tu tiens à son bien-être. Exemple :« Que tengas un buen viaje. ¡Cuídate! » Que te vaya bien – « Bonne continuation » Si tu veux souhaiter bonne chance ou de la réussite à quelqu’un, que te vaya bien est l’expression parfaite. En plus de dire au revoir, tu encourages l’autre à avoir du succès dans ce qu’il entreprend. Quand l’utiliser ?C’est une formule idéale pour dire au revoir dans un cadre amical ou professionnel, surtout si tu sais que la personne s’apprête à faire quelque chose d’important. Exemple :« Me voy a mi examen. – ¡Que te vaya bien! » Hasta la vista / Hasta mañana – « À la prochaine / À demain » Tu as probablement entendu hasta la vista dans un film célèbre 😉, mais cette expression est bien plus qu’une réplique de cinéma. Elle signifie « à la prochaine », sans indiquer de moment précis. Hasta mañana, quant à elle, est utilisée pour dire « à demain » lorsqu’un nouveau rendez-vous est prévu. Quand l’utiliser ?Utilise hasta la vista si tu ne sais pas exactement quand tu reverras la personne,
Dire au revoir fait partie des premiers mots qu’on apprend en espagnol, mais sais-tu qu’il existe bien plus de façons de dire « adiós » que tu ne le penses ? Dans cet article, je te propose de découvrir différentes expressions, toutes adaptées à des contextes variés. Alors, prêt(e) à enrichir ton vocabulaire et à impressionner tes amis hispanophones ? ¡Vamos! Adiós – Le classique intemporel « Adiós » est probablement l’expression la plus connue pour dire au revoir. Cependant, il est important de savoir que adiós peut parfois paraître un peu définitif, comme un « adieu ». Si tu souhaites un au revoir plus léger, adiós n’est peut-être pas toujours l’option idéale. Quand l’utiliser ?Tu peux dire adiós dans des situations formelles, ou lorsque tu ne sais pas vraiment quand tu reverras la personne. Par exemple, à la fin d’une visite ou d’un voyage. Exemple :« Bueno, ya es tarde. ¡Adiós! » Hasta luego – « À plus tard » Si tu veux un au revoir plus décontracté, opte pour hasta luego. C’est l’expression parfaite pour dire « à plus tard » sans être trop formel. Tu l’entendras très souvent dans les rues d’Espagne ou d’Amérique Latine. Quand l’utiliser ?Hasta luego est idéal quand tu t’attends à revoir la personne un peu plus tard, que ce soit dans la journée ou un autre jour prochain. Exemple :« Nos vemos después de clase. ¡Hasta luego! » Nos vemos – « On se voit » Un peu moins formel que hasta luego, nos vemos est une expression courante et très amicale qui signifie « on se voit ». C’est comme dire « à bientôt » sans forcément indiquer quand. Quand l’utiliser ?C’est l’expression idéale à utiliser avec des amis ou des collègues quand tu es sûr de revoir la personne, mais sans spécifier de moment précis. Exemple :« Nos vemos el lunes en el trabajo. » Chao / Chau – « Ciao » à l’espagnole Directement emprunté à l’italien, chao (ou chau en Amérique Latine) est une façon simple, informelle et très populaire de dire au revoir. En Argentine, par exemple, chau est bien plus utilisé que adiós ! Quand l’utiliser ?Utilise chao ou chau dans des situations informelles avec des amis ou des connaissances. C’est rapide, convivial et facile à placer dans les conversations quotidiennes. Exemple :« Me voy al mercado. ¡Chao! » Hasta pronto – « À bientôt » Pour un au revoir plus chaleureux et proche, hasta pronto signifie « à bientôt ». Cela montre une intention de revoir la personne dans un futur proche. Quand l’utiliser ?Tu peux l’utiliser quand tu veux exprimer que tu espères revoir la personne rapidement, sans indiquer une date exacte. Exemple :« Espero verte en la fiesta. ¡Hasta pronto! » Cuídate – « Prends soin de toi » Envie d’un au revoir un peu plus attentionné ? Avec cuídate, tu souhaites à la personne de prendre soin d’elle-même. C’est une manière bienveillante et affectueuse de dire au revoir. Quand l’utiliser ?Idéal pour des situations plus personnelles, surtout quand tu t’inquiètes pour quelqu’un ou quand tu veux montrer que tu tiens à son bien-être. Exemple :« Que tengas un buen viaje. ¡Cuídate! » Que te vaya bien – « Bonne continuation » Si tu veux souhaiter bonne chance ou de la réussite à quelqu’un, que te vaya bien est l’expression parfaite. En plus de dire au revoir, tu encourages l’autre à avoir du succès dans ce qu’il entreprend. Quand l’utiliser ?C’est une formule idéale pour dire au revoir dans un cadre amical ou professionnel, surtout si tu sais que la personne s’apprête à faire quelque chose d’important. Exemple :« Me voy a mi examen. – ¡Que te vaya bien! » Hasta la vista / Hasta mañana – « À la prochaine / À demain » Tu as probablement entendu hasta la vista dans un film célèbre 😉, mais cette expression est bien plus qu’une réplique de cinéma. Elle signifie « à la prochaine », sans indiquer de moment précis. Hasta mañana, quant à elle, est utilisée pour dire « à demain » lorsqu’un nouveau rendez-vous est prévu. Quand l’utiliser ?Utilise hasta la vista si tu ne sais pas exactement quand tu reverras la personne,
477 Listeners
787 Listeners
0 Listeners
654 Listeners
4 Listeners
4 Listeners
0 Listeners
2 Listeners
0 Listeners
14 Listeners
1 Listeners