Fluent Fiction - Dutch

Discovering Ancestral Bonds Among Snow-Covered Hunebedden


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Discovering Ancestral Bonds Among Snow-Covered Hunebedden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-04-08-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De lucht was grijs en koud, maar de winterse dag had zijn eigen charme.
En: The sky was gray and cold, but the winter day had its own charm.

Nl: Sander, Inge en Bram liepen voorzichtig over het ijzige pad naar de Hunebedden.
En: Sander, Inge, and Bram walked cautiously along the icy path towards the Hunebedden.

Nl: "Kijk hoe indrukwekkend!"
En: "Look how impressive!"

Nl: riep Sander, zijn ogen schitterend van nieuwsgierigheid.
En: exclaimed Sander, his eyes sparkling with curiosity.

Nl: De massieve stenen torenden boven hen uit, met een dun laagje sneeuw dat de oude vormen accentueerde.
En: The massive stones loomed above them, with a thin layer of snow accentuating the ancient shapes.

Nl: Inge rilde en trok haar sjaal strakker om haar nek.
En: Inge shivered and pulled her scarf tighter around her neck.

Nl: "Het is wel erg koud," klaagde ze.
En: "It is really cold," she complained.

Nl: "We moeten niet vergeten de laatste trein naar huis te nemen voor het Sinterklaasfeest."
En: "We mustn't forget to catch the last train home before the Sinterklaas celebration."

Nl: Sinterklaas was dichtbij en de gedachte aan pepernoten en cadeautjes leek nu aantrekkelijker dan de vrieskou.
En: Sinterklaas was near, and the thought of pepernoten and presents seemed more appealing now than the freezing cold.

Nl: Bram, met zijn camera in de hand, zocht de perfecte hoek voor een foto.
En: Bram, with his camera in hand, searched for the perfect angle for a photo.

Nl: "Dit is de moeite waard," zei hij met een glimlach.
En: "This is worth it," he said with a smile.

Nl: "De steenformaties zijn prachtig bedekt met sneeuw."
En: "The stone formations are beautifully covered with snow."

Nl: Sander bleef staan en keek naar de oude Hunebedden.
En: Sander stood still and looked at the ancient Hunebedden.

Nl: Hij voelde een drang om langer te blijven.
En: He felt an urge to stay longer.

Nl: Dit was waar zijn voorouders misschien hadden gestaan, generaties geleden.
En: This was where his ancestors might have stood, generations ago.

Nl: "We kunnen nog even blijven," stelde hij voor.
En: "We can stay a bit longer," he suggested.

Nl: "Dit is belangrijk voor me."
En: "This is important to me."

Nl: Inge zuchtte, niet overtuigd.
En: Inge sighed, unconvinced.

Nl: "Maar Sinterklaas," begon ze.
En: "But Sinterklaas," she began.

Nl: Sander wist dat het belangrijk was, maar op dit moment probeerde hij een diepere verbinding met zijn wortels te maken.
En: Sander knew it was important, but at this moment, he tried to create a deeper connection to his roots.

Nl: Ze liepen verder, terwijl Sander de stenen aanraakte, de kou vergetend.
En: They walked further, while Sander touched the stones, forgetting the cold.

Nl: Hij probeerde zich voor te stellen hoe het leven was in de tijd dat deze stenen werden neergelegd.
En: He tried to imagine how life was when these stones were laid down.

Nl: Het was alsof de geschiedenis door hem heen stroomde, Zijn hart zwol van trots op zijn Nederlandse afkomst.
En: It was as if history flowed through him, his heart swelling with pride in his Dutch heritage.

Nl: De kou beet in hun gezichten, maar Sander negeerde het.
En: The cold bit their faces, but Sander ignored it.

Nl: Voor hem gingen de stenen leven.
En: For him, the stones came to life.

Nl: Het was een moment van inzicht.
En: It was a moment of insight.

Nl: Hij stond daar stil, volledig in de ban van het verleden, de geschiedenis die nu een deel van hem was.
En: He stood there silently, completely captivated by the past, the history that was now a part of him.

Nl: Zijn vrienden zagen het, hoe hij rust vond in de koude lucht van de eeuwenoude plek.
En: His friends saw it, how he found peace in the cold air of the ancient site.

Nl: "Dank jullie dat jullie met me gekomen zijn," zei Sander, zijn ogen nog steeds gefascineerd door het oude monument.
En: "Thank you for coming with me," said Sander, his eyes still fascinated by the old monument.

Nl: "Ik voel me nu een stuk meer verbonden."
En: "I feel much more connected now."

Nl: Bram en Inge glimlachten, en Inge knikte begrijpend.
En: Bram and Inge smiled, and Inge nodded understandingly.

Nl: "Dat is het waard," gaf ze toe.
En: "It's worth it," she admitted.

Nl: Ze begonnen terug te lopen naar de auto, opgewonden over de Sinterklaasavond die hen te wachten stond.
En: They began to walk back to the car, excited about the Sinterklaas evening that awaited them.

Nl: Toen ze naar huis gingen, voelde Sander zich anders.
En: As they went home, Sander felt different.

Nl: Hij was klaar om deze nieuwe band met zijn erfgoed te vieren, niet alleen met de oude lichten van de Hunebedden, maar ook met de moderne lichten van Sinterklaas.
En: He was ready to celebrate this new bond with his heritage, not only with the ancient lights of the Hunebedden, but also with the modern lights of Sinterklaas.

Nl: Het deed hem beseffen dat het verleden en het heden samen een prachtige erfenis vormden, een erfenis die hij nu met trots zou omarmen.
En: It made him realize that the past and the present together formed a beautiful legacy, a legacy he would now proudly embrace.


Vocabulary Words:
  • cautiously: voorzichtig
  • icy: ijzige
  • path: pad
  • exclaimed: riep
  • sparkling: schitterend
  • loomed: torenden
  • shivered: rilde
  • complained: klaagde
  • celebration: feest
  • appealing: aantrekkelijker
  • searched: zocht
  • formations: formaties
  • covered: bedekt
  • urge: drang
  • ancestors: voorouders
  • suggested: stelde voor
  • unconvinced: niet overtuigd
  • connection: verbinding
  • heritage: afkomst
  • bit: beet
  • insight: inzicht
  • captivated: in de ban
  • peace: rust
  • site: plek
  • fascinated: gefascineerd
  • bond: band
  • legacy: erfenis
  • embrace: omarmen
  • massive: massieve
  • accentuating: accentueerde
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

91,047 Listeners

Tara Brach by Tara Brach

Tara Brach

10,537 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,893 Listeners

On Purpose with Jay Shetty by iHeartPodcasts

On Purpose with Jay Shetty

27,682 Listeners

Auf Deutsch gesagt! by Robin Meinert

Auf Deutsch gesagt!

106 Listeners

Сперва роди by libo/libo

Сперва роди

204 Listeners

Никакого правильно by libo/libo

Никакого правильно

139 Listeners

Learn Dutch with The Dutch Online Academy by The Dutch Online Academy

Learn Dutch with The Dutch Online Academy

27 Listeners

Deutsch Podcast - Deutsch lernen by Deutsch-Podcast

Deutsch Podcast - Deutsch lernen

148 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

9 Listeners

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español by Pau and the Easy Spanish team

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

209 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,182 Listeners

Любить нельзя воспитывать by Dima Zicer

Любить нельзя воспитывать

69 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

14 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners