Fluent Fiction - Dutch:
Discovering Hidden Histories: A Day at the Rijksmuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-12-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder boven Amsterdam.
En: The sun shone brightly over Amsterdam.
Nl: Het was een perfecte lentedag voor een schoolreisje.
En: It was a perfect spring day for a school trip.
Nl: Sanne, Koen en Jelle stapten het Rijksmuseum binnen.
En: Sanne, Koen, and Jelle stepped into the Rijksmuseum.
Nl: De grote hallen waren gevuld met bezoekers.
En: The large halls were filled with visitors.
Nl: De voetstappen en zachte stemmen echoden door de gangen.
En: The footsteps and soft voices echoed through the corridors.
Nl: Sanne voelde een lichte spanning.
En: Sanne felt a slight thrill.
Nl: Ze wilde iets bijzonders ontdekken, iets dat haar kunstleraar zou imponeren.
En: She wanted to discover something special, something that would impress her art teacher.
Nl: Maar ze wilde ook plezier maken met haar vrienden.
En: But she also wanted to have fun with her friends.
Nl: Koen duwde haar speels aan.
En: Koen playfully nudged her.
Nl: "Kom op, Sanne!
En: "Come on, Sanne!
Nl: Tijd om te genieten, geen huiswerk vandaag!"
En: It's time to enjoy, no homework today!"
Nl: Jelle liep rustig naast hen.
En: Jelle walked calmly beside them.
Nl: Hij hield van geschiedenis en genoot van de kunst om hem heen.
En: He loved history and enjoyed the art around him.
Nl: Stiekem hoopte hij dat dit uitje hem dichter bij Sanne zou brengen.
En: Secretly, he hoped this outing would bring him closer to Sanne.
Nl: De groep stopte bij de Nachtwacht van Rembrandt.
En: The group stopped at Rembrandt's Night Watch.
Nl: Het was indrukwekkend.
En: It was impressive.
Nl: Toch, terwijl iedereen keek, vroeg Sanne zich af.
En: Yet, while everyone was looking, Sanne wondered.
Nl: Was er iets dat anderen niet zagen?
En: Was there something that others didn’t see?
Nl: Haar nieuwsgierigheid won het van haar zorgen.
En: Her curiosity won over her concerns.
Nl: "Ik ga even rondkijken," zei Sanne plots.
En: "I'm going to take a look around," Sanne suddenly said.
Nl: Koen rolde met zijn ogen, maar Jelle keek nieuwsgierig op.
En: Koen rolled his eyes, but Jelle looked on curiously.
Nl: Sanne liep door de galerijen.
En: Sanne walked through the galleries.
Nl: Elk schilderij had een verhaal, maar één trok haar aandacht.
En: Each painting had a story, but one caught her attention.
Nl: Het was een kleine scène in een hoek van een groot tableau.
En: It was a small scene in the corner of a large tableau.
Nl: Ze herkende iets bekend - een symbool uit een geschiedenisboek dat ze onlangs had gelezen.
En: She recognized something familiar—a symbol from a history book she had read recently.
Nl: Ze keek dichterbij.
En: She looked closer.
Nl: Het verband tussen het schilderij en een belangrijke historische gebeurtenis werd duidelijk.
En: The connection between the painting and an important historical event became clear.
Nl: Het had te maken met een vergeten veldslag, iets wat zelfs haar leraar niet had verteld.
En: It had to do with a forgotten battle, something even her teacher hadn't mentioned.
Nl: Met opwinding zocht Sanne naar haar leraar.
En: Excitedly, Sanne searched for her teacher.
Nl: "Mevrouw de Vries!
En: "Ms. de Vries!
Nl: Kijk hier, volgens mij heeft dit detail te maken met de Slag bij Nieuwpoort."
En: Look here, I think this detail is related to the Battle of Nieuwpoort."
Nl: Haar leraar kwam snel kijken en knikte goedkeurend.
En: Her teacher quickly came over and nodded approvingly.
Nl: "Goed gezien, Sanne!
En: "Well spotted, Sanne!
Nl: Dit is echt bijzonder."
En: This is really special."
Nl: Jelle had haar gevolgd en luisterde aandachtig.
En: Jelle had followed her and listened intently.
Nl: "Sanne, dat is echt knap van je," zei hij met een glimlach.
En: "Sanne, that's really impressive," he said with a smile.
Nl: Terug bij Koen voelde Sanne zich schuldig.
En: Back with Koen, Sanne felt guilty.
Nl: Ze had hem alleen gelaten.
En: She had left him alone.
Nl: "Sorry, Koen.
En: "Sorry, Koen.
Nl: Maar ik wil je alles laten zien wat ik heb gevonden."
En: But I want to show you everything I've found."
Nl: Koen lachte.
En: Koen laughed.
Nl: "Laten we samen de rest van het museum ontdekken, en misschien nog een geheim vinden?"
En: "Let's discover the rest of the museum together, and maybe find another secret?"
Nl: Sanne leerde iets belangrijks die dag.
En: Sanne learned something important that day.
Nl: Het volgen van haar instincten bracht haar verder.
En: Following her instincts took her further.
Nl: En het beste was dat ze ontdekte dat echte vriendschap waarde daardoor alleen maar groeide.
En: And the best part was discovering that true friendship only grew in value because of it.
Nl: In de middag verlieten ze het Rijksmuseum, de zon nog steeds vriendelijk stralend.
En: In the afternoon, they left the Rijksmuseum, the sun still shining kindly.
Nl: En in haar hart wist Sanne dat ze niet alleen kunst, maar ook nieuwe vriendschappen had ontdekt.
En: And in her heart, Sanne knew she had discovered not only art but also new friendships.
Vocabulary Words:
- thrill: spanning
- discover: ontdekken
- impress: imponeren
- playfully: speels
- nudge: duwen
- calmly: rustig
- enjoyed: genoot
- outing: uitje
- corridors: gangen
- echoed: echoden
- curiosity: nieuwsgierigheid
- concerns: zorgen
- wondered: vroeg zich af
- galleries: galerijen
- symbol: symbool
- connected: verbonden
- historical: historische
- battle: veldslag
- forgotten: vergeten
- nodded: knikte
- approvingly: goedkeurend
- followed: gevolgd
- intently: aandachtig
- guilty: schuldig
- instincts: instincten
- value: waarde
- secretly: stiekem
- scene: scène
- look closer: keek dichterbij
- excitedly: met opwinding