FluentFiction - Welsh

Dragons and Friendship: A Dydd Santes Dwynwen Tale


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Dragons and Friendship: A Dydd Santes Dwynwen Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-01-11-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yn nghanol y gaeaf, roedd sgwâr y pentref yn llawn sŵn a bywiogrwydd.
En: In the middle of winter, the village square was full of noise and liveliness.

Cy: O gwmpas, gwelid tai cerrig gyda baneri lliwgar yn chwifio o'r to, a phobl y pentref yn paratoi ar gyfer cystadleuaeth addurniadau thema draig i ddathlu Dydd Santes Dwynwen.
En: Around, stone houses with colorful flags waving from the rooftops could be seen, and the village people were preparing for a dragon-themed decoration competition to celebrate Dydd Santes Dwynwen.

Cy: Roedd y nef yn las ac yn ysgafn, ond roedd yr awyr wedi'i orlifo â'r oerwynt crisial.
En: The sky was blue and clear, yet the air was flooded with the crisp winter wind.

Cy: Yn y torf, safai Gareth, crefftwr brwd a oedd yn benderfynol o ennill y gystadleuaeth.
En: In the crowd stood Gareth, an eager craftsman determined to win the competition.

Cy: Roedd ei ffrind, Carys, gyda hi, yn rhoi cyngor a gwneud sylwadau doniol yn achlysurol.
En: His friend, Carys, was with him, offering advice and making occasional humorous remarks.

Cy: Ar draws y sgwâr, gwelwyd Eleri, ei brif wrthwynebydd, yng nghanol creu campwaith trawiadol.
En: Across the square, Eleri, his main rival, was seen in the middle of creating an impressive masterpiece.

Cy: Roedd ychydig yn bryderus ond hefyd yn gyffrous.
En: She was a bit anxious but also excited.

Cy: Garfraith oedd Gareth.
En: Gareth was a blacksmith.

Cy: Roedd bob amser yn chwilio am y mwyaf cywir o'r offer, ond deallodd yn fuan bod Eleri yn meddu ar bopeth ar gyfer ei chreadigaeth ddychmygus.
En: He was always searching for the most precise tools, but he soon realized that Eleri had everything for her imaginative creation.

Cy: Roedd mathau o frethyn, metel disglair a chrëadurion papur â menig amryliw i gyd yn addurno ei stondin.
En: Various types of fabric, shiny metal, and paper creatures with colorful mittens all adorned her stall.

Cy: Roedd Gareth yn teimlo'r pwysau'n cynyddu ac roedd angen help arno.
En: Gareth felt the pressure increasing and needed help.

Cy: "Wel, Gareth," meddai Carys, chwarae ei ffon frethyn i'r awyr, "pam lai wyt ti ddim yn defnyddio'r hyn sydd ar gael yma yn y pentref?
En: "Well, Gareth," said Carys, waving her fabric wand in the air, "why don't you use what's available here in the village?

Cy: Mae honno'n ffordd ddigon diddorol o wneud pethau.
En: That's an interesting enough way to do things."

Cy: ""Ond barn siarad," meddai Gareth gan amau, "mae pawb yn disgwyl rhywbeth mawr gan y gystadleuaeth.
En: "But honestly," Gareth doubted, "everyone expects something big from the competition."

Cy: ""Tro arni," cymhellodd Carys yn chwareus.
En: "Give it a try," Carys urged playfully.

Cy: "Nid trwy'r offer gorau mae crochenwaith gorau'n dod, ond trwy dy ysbryd.
En: "The best pottery doesn't come from the finest tools but from your spirit."

Cy: "Yn olaf, penderfynodd Gareth wrando ar Carys a chwilio am ddeunyddiau anghyffredin.
En: Finally, Gareth decided to listen to Carys and seek out unusual materials.

Cy: Daeth o hyd i hen faril, pyllau henai, a hyd yn oed llond llaw o offer garddio oethau wedi'u hesgeuluso ger y siop lan tŷ.
En: He found an old barrel, some old chains, and even a handful of neglected gardening tools near the local shop.

Cy: Dyna'r pethau anhygoel a fyddai'n rhan o'i greadigaeth arbennig.
En: Those were the incredible things that would be part of his special creation.

Cy: O fewn diwrnod neu ddau, roedd draig Gareth ar ben ei hun.
En: Within a day or two, Gareth's dragon was complete.

Cy: Roedd wedi torchi fbag tal, gydag olwyn amlwg ac âchwipen sgleiniog fel wyneb.
En: He had raised a tall banner, with a prominent wheel and a glittering tail like a spear.

Cy: Roedd y draig yn edrych yn ddoniol ac yn ddychrynllyd yr un pryd.
En: The dragon looked both comical and terrifying at the same time.

Cy: Daeth y diwrnod mawr.
En: The big day arrived.

Cy: Stondinau yn llawn draig a phawb yn siarad am grefft Eleri hefyd.
En: Stalls were full of dragons, and everyone was talking about Eleri's craft as well.

Cy: Ond mae ymateb a wnaethpwyd gan Gareth wedi cynyddu'r disgwyl.
En: But the response sparked by Gareth increased the anticipation.

Cy: Pan ddaeth yr enillwr i mewn, roedd pawb yn disgwyl.
En: When the winner was announced, everyone was expectant.

Cy: Doedd Gareth ddim yn ennill, ond roedd ei ysgytist draig yn denu sylw.
En: Gareth did not win, but his unique dragon drew attention.

Cy: Daeth yn ail gydag ysgogiad arbennig am 'oryniaeth gwreiddiol.
En: He came in second with special recognition for 'original creativity.'

Cy: 'Amheuthyn oedd hynny, ond roedd Gareth a Eleri yn deimladau llawn cyfeillgarwch newydd.
En: That was a reward, but Gareth and Eleri felt filled with a new friendship.

Cy: Sylweddolon nhw bwysigrwydd y gymuned a'r llawenydd yn hytrach na budd personol.
En: They realized the importance of the community and joy over personal gain.

Cy: Roedd hwy a phobl y pentref yn dathlu Dydd Santes Dwynwen gyda mwy na dim ond draig addurno, ond gyda'r teimlad o lawenydd!
En: They and the village people celebrated Dydd Santes Dwynwen with more than just dragon decorations—with a feeling of joy!

Cy: Ac felly, gyda'r prysurdeb a'r creu ar ben, dysgodd Gareth i fwynhau y broses yn fwy na'r canlyniad.
En: And so, with the hustle and bustle of creation over, Gareth learned to enjoy the process more than the result.

Cy: Roedd yn rhaid gweld y gymuned gyfan yn dod at ei gilydd—dyna oedd yr enwogiaeth go iawn, a'r gystadleuaeth iw ffyniant.
En: Seeing the whole community come together—that was the real fame, and the competition's true success.


Vocabulary Words:
  • liveliness: bywiogrwydd
  • stone: cerrig
  • competition: cystadleuaeth
  • celebrate: dathlu
  • crisp: crisial
  • eager: brwd
  • craftsman: crefftwr
  • remark: sylw
  • rival: wrthwynebydd
  • impressive: trawiadol
  • anxious: pryderus
  • creative: dychmygus
  • fabric: brethyn
  • glittering: sgleiniog
  • humorous: doniol
  • precise: cywir
  • imaginative: dychmygus
  • pressure: pwysau
  • incredible: anhygoel
  • pottery: crochenwaith
  • neglected: esgeuluso
  • comical: doniol
  • terrifying: dychrynllyd
  • anticipation: disgwyl
  • recognition: ysgogiad
  • original: gwreiddiol
  • friendship: cyfeillgarwch
  • community: cymuned
  • joy: llawenydd
  • process: broses
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,113 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

86 Listeners