Fluent Fiction - Dutch:
Eindhoven Adventures: Unveiling Friendship Amidst Summer Sales Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-04-22-34-00-nl
Story Transcript:
Nl: In Eindhoven, in de levendige wijk Strijp-S, schijnt de zomerzon fel.
En: In Eindhoven, in the lively neighborhood of Strijp-S, the summer sun shines brightly.
Nl: Het is een perfecte dag voor de zomeruitverkoop.
En: It's a perfect day for the summer sale.
Nl: De industriële gebouwen zijn omgetoverd tot moderne winkels en hippe cafés.
En: The industrial buildings have been transformed into modern shops and trendy cafes.
Nl: De lucht is gevuld met de geur van straateten en het geluid van vrolijk geklets.
En: The air is filled with the smell of street food and the sound of cheerful chatter.
Nl: Joris, Anke en Sanne lopen samen over het terrein.
En: Joris, Anke, and Sanne walk together across the area.
Nl: Joris, vol enthousiasme, vertelt over de nieuwste technologie.
En: Joris, full of enthusiasm, talks about the latest technology.
Nl: "Ik hoorde dat er een geweldige gadgetwinkel opent hier," zegt hij met een glinstering in zijn ogen.
En: "I heard there's an amazing gadget store opening here," he says with a sparkle in his eyes.
Nl: Anke, met haar liefde voor mode, is meer geïnteresseerd in de kledingwinkels.
En: Anke, with her love for fashion, is more interested in the clothing stores.
Nl: "Ik kan niet wachten om de laatste zomerjurken te zien," zegt ze terwijl ze glimlachend om zich heen kijkt.
En: "I can't wait to see the latest summer dresses," she says as she looks around with a smile.
Nl: Sanne, altijd te vinden voor avontuur, straalt simpelweg omdat ze hier is.
En: Sanne, always up for an adventure, simply beams because she's here.
Nl: "Laten we alles ontdekken," roept ze.
En: "Let's discover everything," she exclaims.
Nl: Maar er is een probleem.
En: But there is a problem.
Nl: Joris heeft niet genoeg geld voor zowel het coole gadget als de spullen die hij denkt dat hij moet kopen om indruk te maken op zijn vrienden.
En: Joris doesn't have enough money for both the cool gadget and the things he thinks he needs to buy to impress his friends.
Nl: Hij moet kiezen.
En: He has to choose.
Nl: De vriendengroep splitst zich op, Anke richt zich op kledingzaken terwijl Sanne op zoek gaat naar nieuwe ervaringen.
En: The group of friends splits up, Anke focuses on clothing shops while Sanne goes in search of new experiences.
Nl: Joris blijft alleen achter, gepijnigd door zijn keuze.
En: Joris is left alone, tormented by his choice.
Nl: Hij slentert door de technologische hoek van de wijk en stopt bij een etalage.
En: He strolls through the technological section of the neighborhood and stops at a window display.
Nl: Daar bevindt zich de gadgetwinkel waar hij zo veel over gehoord heeft.
En: There sits the gadget store he has heard so much about.
Nl: Binnen gebeurt er iets magisch.
En: Inside, something magical is happening.
Nl: Een geavanceerde gadget, net binnengekomen, ligt daar tegen een aantrekkelijke prijs die Joris kan betalen.
En: A cutting-edge gadget, just arrived, is available at an attractive price that Joris can afford.
Nl: Het is iets nieuws, iets speciaals.
En: It's something new, something special.
Nl: "Dit is het," denkt Joris, terwijl zijn ogen glinsteren van opwinding.
En: "This is it," Joris thinks, his eyes sparkling with excitement.
Nl: Hij besluit het te kopen, wetende dat dit hem gelukkig maakt, onafhankelijk van wat anderen denken.
En: He decides to buy it, knowing it will make him happy, regardless of what others think.
Nl: Met de gadget in zijn tas vindt Joris zijn vrienden terug bij een foodmarkt.
En: With the gadget in his bag, Joris finds his friends back at a food market.
Nl: Hij laat de gadget aan Anke en Sanne zien.
En: He shows the gadget to Anke and Sanne.
Nl: Ze zijn verbaasd en onder de indruk.
En: They are surprised and impressed.
Nl: Samen proeven ze lekkernijen van de markt, lachend en genietend van elkaars gezelschap.
En: Together, they sample delicacies from the market, laughing and enjoying each other's company.
Nl: Joris realiseert zich dat ware vriendschap niet draait om dingen, maar om momenten delen.
En: Joris realizes that true friendship is not about things, but about sharing moments.
Nl: Hij voelt een warme gloed van tevredenheid en begrijpt dat authenticiteit meer waard is dan enige materiële indruk.
En: He feels a warm glow of satisfaction and understands that authenticity is worth more than any material impression.
Nl: Onder de Eindhoven-se zon sluiten ze de dag af met een heerlijke maaltijd en de zekerheid dat hun vriendschap sterker is dan ooit.
En: Under the Eindhoven sun, they end the day with a delicious meal and the certainty that their friendship is stronger than ever.
Vocabulary Words:
- lively: levendige
- transformed: omgetoverd
- chatter: geklets
- enthusiasm: enthousiasme
- sparkle: glinstering
- adventure: avontuur
- tormented: gepijnigd
- strolls: slentert
- technological: technologische
- cutting-edge: geavanceerde
- attractive: aantrekkelijke
- delicacies: lekkernijen
- authenticity: authenticiteit
- satisfaction: tevredenheid
- industrial: industriële
- modern: moderne
- trendy: hippe
- impress: indruk
- moment: moment
- cheerful: vrolijk
- neighborhood: wijk
- experience: ervaringen
- problem: probleem
- split: splitst
- section: hoek
- happening: gebeurt
- afford: betalen
- purchases: spullen
- regardless: onafhankelijk
- certainty: zekerheid