FluentFiction - Welsh

Embrace the Escape: Rhys's Journey to Finding Freedom


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Embrace the Escape: Rhys's Journey to Finding Freedom
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-04-20-07-38-19-cy

Story Transcript:

Cy: Mae Rhys yn eistedd ar ei ddesg yn Ysgoloriaeth Caerdydd, llyfrau wedi'u taflu dros yr ardal ystafell fach honno.
En: Rhys is sitting at his desk in Ysgoloriaeth Caerdydd, books scattered across that small room.

Cy: Mae'r gwanwyn yn llenwi'r aer y tu allan, ac mae adar yn canu'n llawen i'r weiar gyntaf o haul gwanwynol.
En: Spring fills the air outside, and birds are singing merrily to the first rays of spring sunshine.

Cy: Ond nid yw Rhys yn gallu ymlacio.
En: But Rhys can't relax.

Cy: Mae'n ofni y gallai colli ar y gweithiau coleg os yw'n llacio.
En: He fears he might fall behind on college work if he loosens up.

Cy: Yn sydyn, mae Eleri yn curo ar y drws.
En: Suddenly, Eleri knocks on the door.

Cy: "Eleri!
En: "Eleri!"

Cy: " meddai Rhys, "Beth sy'n dy'n?
En: says Rhys, "What's up?"

Cy: " Mae Eleri yn sefyll yn y drws, ei gwynep yn gwenu'n llachar.
En: Eleri stands in the doorway, her face beaming with a bright smile.

Cy: "Mae gen i syniad gwych," meddai.
En: "I have a great idea," she says.

Cy: "Beth am fynd ar daith ffordd i Barc Cenedlaethol Eryri?
En: "How about a road trip to Parc Cenedlaethol Eryri?"

Cy: "Mae Rhys yn brysur wrth edrych ar ei llyfrau ond mae syniad Eleri yn ei hudo.
En: Rhys is busy looking at his books but the idea entices him.

Cy: Mae bob amser wedi bod wrth ei fodd gyda natur a'r awyr agored, ond mae ei gyfrifoldebau astudio bob amser wedi ei ddal yn ôl.
En: He has always loved nature and the great outdoors, but his study commitments always held him back.

Cy: "Ni allaf, Eleri," meddai Rhys yn gyndyn.
En: "I can't, Eleri," Rhys says reluctantly.

Cy: "Mae gormod o waith gennyf.
En: "I have too much work."

Cy: ""Rhaid i ti fyw rhywfaint, Rhys!
En: "You have to live a little, Rhys!"

Cy: " Mae Eleri yn beirniadu'n dosturiol.
En: Eleri criticizes tenderly.

Cy: "Bydd hi'n daith i gofio, ac yn werth pob eiliad.
En: "It will be a memorable trip, and worth every second."

Cy: "Mae Rhys yn edrych i lawr eto at ei lyfrau, ond yna'n edrych eto ar Eleri.
En: Rhys looks down at his books again but then looks at Eleri again.

Cy: Mae'r syniad o fynd i Eryri yn cyffroi ei galon yn gyfrinachol.
En: The idea of going to Eryri secretly excites his heart.

Cy: Mae'n gwybod y byddai'n rhaid iddo gymryd risg fach ac y byddai'n goed da iddo.
En: He knows he has to take a small risk, and it will do him good.

Cy: "Reit," meddai Rhys o'r diwedd.
En: "Alright," says Rhys finally.

Cy: "Gadwn fynd!
En: "Let's go!"

Cy: "Wrth iddynt gychwyn ar eu taith, mae Rhys yn dechrau teimlo'n rhydd.
En: As they embark on their journey, Rhys begins to feel free.

Cy: Maent yn gadael Caerdydd y tu ôl, a'r prydferthwch o Eryri yn aros am eu sylw.
En: They leave Caerdydd behind, with the beauty of Eryri awaiting their attention.

Cy: Ond, fel y maent yn teithio drwy'r cefn gwlad, mae cwmwl du yn ymddangos yn sydyn, a mae storm gerllaw.
En: But as they travel through the countryside, a dark cloud suddenly appears, and a storm is near.

Cy: "Beth wnawn ni nawr?
En: "What do we do now?"

Cy: " holodd Eleri, arswydol ar draws y wyntoedd chwyrn a'r glaw.
En: asked Eleri, fearful across the fierce winds and rain.

Cy: Rhys, gyda eco o hyder newydd, yn arfarnu'r sefyllfa'n gyflym.
En: Rhys, with a newfound echo of confidence, quickly assesses the situation.

Cy: "Rydym yn gallu aros mewn llety hwylus nebyg i daith gwersylla tan i'r storm basio.
En: "We can stay in a cozy accommodation akin to camping until the storm passes."

Cy: "Troveant i safle carafanau cyfleus aros yno y noson.
En: They turn to a convenient caravan site to stay the night.

Cy: Wrth iddynt godi bore drannoeth, mae'r storom wedi'i chlirio, a'r awyr yn las ac yn glir.
En: As they rise the next morning, the storm has cleared, and the sky is blue and clear.

Cy: Mae Rhys ac Eleri yn parhau eu taith, yn cyrraedd Eryri yn ddiogel.
En: Rhys and Eleri continue their journey, arriving safely at Eryri.

Cy: Mae'r tirlun yno yn mynd â'u gwyntau i ffwrdd—y mynyddoedd yn hawlio'r gorwel ag anadl ddwyfoldu hynod.
En: The landscape there takes their breath away—the mountains commanding the horizon with an exceptionally divine breath.

Cy: Wedi'r diwrnod hir o archwilio, mae Rhys yn edrych ar Eleri ac yn nadreddu.
En: After a long day of exploring, Rhys looks at Eleri and smiles.

Cy: "Roeddet ti'n iawn," meddai.
En: "You were right," he says.

Cy: "Roeddwn angen yr antur yma—rhyddhad o’r bywyd cul sydd gennyf.
En: "I needed this adventure—a release from the narrow life I have."

Cy: "Mae eu cyfeillgarwch yn dyfu'n gryfach wrth iddynt ystyried rhodd bywyd i ddod o hyd i'r cydbwysedd rhwng gwaith a hamdden.
En: Their friendship grows stronger as they consider the gift of life in finding the balance between work and leisure.

Cy: Roedd y risg fach yn werth y llwybr rhydd a'r golygfeydd syfrdanol.
En: The small risk was worth the liberating path and the stunning views.

Cy: Mae Rhys yn gwybod na fyddai'n dal ofn camu'r tu hwnt i'w naws cyfforddus eto, gan gofio dyddiau o waith, a phrydferthwch sy'n dianc i ffwrdd o'r norm.
En: Rhys knows he will no longer be afraid to step beyond his comfort zone, remembering days of work and beauty that escape from the norm.


Vocabulary Words:
  • scattered: wedi'u taflu
  • merrily: yn llawen
  • relax: ymlacio
  • commitments: cyfrifoldebau
  • reluctantly: gyndyn
  • criticizes: beirniadu
  • memorable: i gofio
  • liberating: rhyddhad
  • storm: storm
  • fierce: chwyrn
  • cozy: hwylyus
  • accommodation: llety
  • breath: anadl
  • divine: dwyfol
  • exploring: archwilio
  • narrow: cul
  • zone: naws
  • eventually: o'r diwedd
  • loosen up: llacio
  • entices: hudo
  • secretly: yn gyfrinachol
  • burst: yn torri
  • beaming: yn gwenu'n llachar
  • overcome: gosod dros ben
  • fearful: arswydol
  • confidence: hyder
  • release: rhyddhad
  • alongside: wrth ochr
  • assesses: arfarnu
  • caravan: carafanau
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,113 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

89 Listeners