FluentFiction - Welsh

Emrys's Fear-Defying Hike to Save the Social Center


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Emrys's Fear-Defying Hike to Save the Social Center
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-10-23-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Dair dydd gweddill hyd Nôs Calan Gaeaf, roedd Emrys eisoes yn gor-lawn o bryder.
En: Three days remained until Nôs Calan Gaeaf, and Emrys was already overwhelmed with worry.

Cy: Paned o de yn ei law, eisteddodd yn nerfus wrth y bwrdd yn hen ganolfan cymdeithasol y pentref.
En: With a cup of tea in hand, he sat nervously at the table in the village's old social center.

Cy: Roedd yr adeilad hwnnw'n lle bychan ond annwyl, ar fin cau oni bai e byddech yn llwyddiannus codi'r arian.
En: That building was a small but beloved place, on the verge of closing unless they managed to raise the funds.

Cy: Roedd yr her arfaethedig, hike Pen y Fan, yn ei ben.
En: The proposed challenge, a hike up Pen y Fan, was on his mind.

Cy: "Emrys, dwi'n gwybod dy fod ti'n poeni," meddai Carys, ei gyfaill gorau, gyda gwen braf.
En: "Emrys, I know you're worried," said Carys, his best friend, with a warm smile.

Cy: "Rhaid i ni nawr ystyried Rhys. Mae o'n wybodus am daith."
En: "We need to consider Rhys now. He's knowledgeable about the hike."

Cy: "Efallai ond... beth os yw'r rhieni yn pryderu?" gofynnodd Emrys, ei lais yn ysgafn o ansicrwydd.
En: "Maybe, but... what if the parents are concerned?" Emrys asked, his voice light with uncertainty.

Cy: "Un ffug awyr neu fwg sy'n rholio yn eich gwaith?"
En: "One false breath or smoke clouds rolling into your work?"

Cy: "Cysgodion pryder yw. Mae Rhys yn gallu helpu," cadarnhaodd Carys.
En: "They're shadows of worry. Rhys can help," Carys confirmed.

Cy: Roedd Carys a Rhys wedi dewis cwrdd ar Ysgubor Bren, lle roedd y golygfeydd dros y Brecon Beacons yn anhygoel.
En: Carys and Rhys chose to meet at Ysgubor Bren, where the views over the Brecon Beacons were incredible.

Cy: Roedd y dail coch, aur a brown yn pysgodau dan y gwynt.
En: The red, gold, and brown leaves danced in the wind.

Cy: Rhys, gyda naws profiad am y mynyddoedd, codi ei wympas a map.
En: Rhys, with a touch of mountain experience, raised his compass and map.

Cy: "Aud a mwy o wirfoddolwyr i roi help," cynnigiodd Rhys.
En: "Get more volunteers to help," offered Rhys.

Cy: "Mewngofnodi i lenwi'r bwlch. Rwy'n bod yn well y gall y club cyfan ddod ymlaen."
En: "Sign up to fill the gap. I hope the whole club can join."

Cy: Roedd Emrys yn gwrando'n astud, mewnol yn cael ei droi gan gysgodion pryder, ond gyda dyhead annwyl i lwyddo.
En: Emrys listened intently, internally stirred by shadows of worry but with a deep desire to succeed.

Cy: Ganlynodd Rhys gyngor gydag awgrymiadau eraill ar sut i gadw'r cerdded ar yr awyr, hyd yn oed os byddai'r tywydd yn troi'n anffafriol.
En: Rhys followed his advice with other suggestions on how to keep the hiking spirits up, even if the weather turned unfavorable.

Cy: Dewch y bore hike, yr oedd cymylau'n crynhoi, gan roi awgrymiadau o fwg segar ond dim damweiniol.
En: On the morning of the hike, clouds gathered, offering hints of light smoke but nothing alarming.

Cy: Ond roedd y dyfodiad llawn cyfranogwyr yn gadarnhad o benderfyniad y gymuned.
En: Yet the full turnout of participants was a testament to the community's determination.

Cy: Wrth i Emrys nodi presenoldeb, discordiwyd ddau gyffrous â'u dillad llachar a'u hetau bygythiad ffasiwn.
En: As Emrys noted the attendance, a couple burst with excitement in their bright clothes and fashion-risk hats.

Cy: Wrth iddynt esgyn, daeth y cymylau yn fwy follic, a daeth y ffog yn dwys.
En: As they ascended, the clouds became denser, and the fog thickened.

Cy: Ond gydag ymwybodoldeb Rhys a daioni Carys i symud y grŵp yn ôl ar y trywydd, roeddem i gyd wedi dychwelyd ar hyd y dalen o dail llachar.
En: But with Rhys's awareness and Carys's kindness guiding the group back on track, they all returned across sheets of bright leaves.

Cy: Pan aethan nhw i waered, roedd y bendramwnwgl yn cymysgu gyda'r sain o gyfarfodydd byrfyfyr a cheidwadiaeth ar y canolfan leol.
En: As they descended, the chatter blended with impromptu meetings and stewardship at the local center.

Cy: I ochr y tan mawr, wrth i'r hwylo dawnsio'n arddunol ar y cettlo, daeth Carys a Rhys at Emrys.
En: By the big fire, as the flames danced beautifully in the kettle, Carys and Rhys approached Emrys.

Cy: "Fe wnes di gwneud e, 'di Emrys?" Cydiodd Carys ei law.
En: "You did it, didn't you Emrys?" Carys clasped his hand.

Cy: "Nid ond safwaist ond wnest i dylio."
En: "You didn't just stand but led."

Cy: Roedd Emrys, yn erbyn ei hun, yn teimlo'r ofn a'r gofid yn cyd-dryledu'n uchel o'i ynot.
En: Against himself, Emrys felt the fear and worry dissipate high within him.

Cy: "Rydym wedi ei wneud," dywedodd, ei lais yn dod mwy duwiol.
En: "We did it," he said, his voice growing more confident.

Cy: Roedd ei deimlad yn ennyn gobaith newydd a'r pwer o ffrindiau.
En: His feeling sparked new hope and the power of friends.

Cy: Pwyntio dwylo i glap cloi, Emrys nodwch oddi wrth bopeth dywed a meithrin am y gymuned a'r cymorth i'w priodolwyr.
En: Pointing to the closing applause, Emrys acknowledged everything learned and cherished about the community and the support for its well-being.

Cy: O ran llwyddiant y hike, llwyddodd y canolfan i aros, cynnig lloches a phrydel nad oedd yn gwybod dim.
En: As for the success of the hike, the center managed to stay, offering shelter and comfort to those who knew nothing else.

Cy: Roedd y nos gyntaf Calan Gaeaf yn y pen draw, mewn nos gyda golau llaw.
En: The first night of Calan Gaeaf finally came, in an evening with faint light.

Cy: A chanol diflannu i mewn i anghofenedigaeth ei dau, roedd Emrys yn gwybod y bydd yr awr i ddod.
En: As the two faded into the oblivion of sleep, Emrys knew the hour was ahead.

Cy: Roedd hyn yn ddangosfa gorchest cytûn, brawdgarwch a chymuned.
En: It was a display of unified achievement, camaraderie, and community.


Vocabulary Words:
  • overwhelmed: gor-lawn
  • worry: pryder
  • verge: fin
  • funds: arian
  • challenge: her
  • proposed: arfaethedig
  • knowledgeable: wybodus
  • dense: follic
  • fog: ffog
  • determination: penderfyniad
  • attendance: presenoldeb
  • ascended: esgyn
  • descended: gwaered
  • stewardship: ceidwadiaeth
  • fear: ofn
  • worry: pryder
  • camaraderie: brawdgarwch
  • oblivion: anghofenedigaeth
  • achievement: gorchest
  • compass: wympas
  • volunteers: gwirfoddolwyr
  • unfavorable: anffafriol
  • smoke: mwg
  • participants: cyfranogwyr
  • excitement: cyffrous
  • hint: awgrym
  • impromptu: byrfyfyr
  • chatter: bendramwnwgl
  • embrace: cydio
  • turnout: dyfodiad
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,113 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

86 Listeners