みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。
みなさんはおでんが好きですか。台湾のおでんと日本のおでんでは具材が少し違いますが、寒くなると食べたくなるところは同じかなと思います。コンビニでも気軽に買えて便利でしたが、今はコロナの感染防止のために、日本ではセルフサービス式の店頭販売は中止されているようです。今日はそのことをご紹介します。
単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。
【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介
大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力!
※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※
単語
1.おでん:關東煮
2.具材(ぐざい):(食物)料
3.気軽に(きがるに):輕鬆
4.感染防止(かんせんぼうし):防止傳染
5.店頭販売(てんとうはんばい):在店裡(現煮)賣
6.挙(あ)げる:擧(例・意見等)
7.中止(ちゅうし):中止、停止
8.大手(おおて):大企業
9.店舗(てんぽ):店舗、商店
10.判断(はんだん):判斷
11.~に任せる(まかせる):交給~、託付~
12.2割(にわり):兩成
13.飛沫(ひまつ):飛沫
14.対策(たいさく):對策
15.蓋(ふた):蓋子
16.アクリル板:壓克力板
17.従来(じゅうらい):以往、以前、直到現在
18.セルフサービス(self service):自助式
19.~に誘(さそ)われる:被~吸引住
20.引き寄せる(ひきよせる):吸引
21.マグネット(magnet):磁鐵
22.役割(やくわり):任務、角色
23.~を担う(になう):承擔、扛~
24.手間(てま):工夫、勞力「手間がかかる(需要工夫)
25.人手(ひとで):人手
26.夜中(よなか):半夜
27.つゆ:湯汁
28.補充(ほじゅう):補充
29.こまめに:常常、勤勞地
30.常に(つねに):經常
31.気(き)を配る(くばる):留神、多方注意、關心
32.少子高齡化(しょうしこうれいか):少子高齡化
33.慢性的に(まんせいてきに):慢性地(持續不好的狀態)
34.人手不足(ひとでぶそく):人手不足
35.更に(さらに):更加
36.効果(こうか)が薄れる(うすれる):効果減退
37.魚のすり身(み):魚漿、磨碎的魚
38.揚げる(あげる):炸
39.食用油(しょくようあぶら):沙拉油等食用油
40.値上がり(ねあがり):漲價
41.種(たね):起因、原因、話題、材料「心配の種(擔心的原因)」
桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=250
【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式
1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧!
首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。
2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙
聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。