みなさん、こんにちは。桃李スクールのモリです。
台湾は梅雨時は気温があまり上がりませんね。時々肌寒く感じることもあります。姑から台湾では昔から「端午節が過ぎるまでは布団や上着をしまうな」と言うんだ、と教えてもらいました。そこで、今日は少しですが、天気予報のような日本のことわざをご紹介します。
【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介
大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力!
※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※
単語
1.諺(ことわざ):諺語、俗話。
2.梅雨時(つゆどき):梅雨的時候。
3.肌寒い(はだざむい):有點涼意。
4.姑(しゅうとめ):婆婆。
5.端午節(たんごせつ):端午節。
6.しまう:収起來。
7.生き物(いきもの):生物。
8.昔(むかし)の人(ひと):古人。
9.知恵(ちえ):智慧。
10.彼岸(ひがん):春分・秋分的前後1週。
11.春分(しゅんぶん):春分、3/20左右、白天和晩上差不多一樣長。
12.秋分(しゅうぶん):秋分、9/23左右、白天和晩上差不多一樣長。
13.挟む(はさむ):挾著、夾著。
14.お墓参り(おはかまいり):掃墓。
15.厳しい(きびしい):嚴厲的。
16.徐々に(じょじょに):漸漸地。
17.和らぐ(やわらぐ):緩和起來。
18.予報(よほう):預報。
19.観察(かんさつ):觀察。
20.ツバメ/燕(つばめ):燕子。
21.アリ/蟻(あり):螞蟻。
22.行列(ぎょうれつ):列隊。
23.セミ/蝉(せみ):蟬。
24.鳴く(なく):(生物)叫。
25.虫(むし):蟲。
26.湿度(しつど):濕度。
27.羽(はね):翅膀。
28.水分(すいぶん):水分。
29.含む(ふくむ):含。
30.追う(おう):追。
31.避難(ひなん):避難、逃。
32.巣穴(すあな):巢、螞蟻窩。
33.洪水(こうずい):洪水、大水、淹水。
34.通り雨(とおりあめ):臨時陣雨。
35.合図(あいず):打信號給人家。
36.月(つき)の暈(かさ):月暈。
37.光の輪(ひかりのわ):光暈。
38.広がる(ひろがる):展開。
39.移動性低気圧(いどうせい ていきあつ):移動性低氣壓。
40.できる:會形成。
41.何日か後(なんにち か ご):在幾天後。
42.晴れ(はれ):放晴。
43.夕焼け(ゆうやけ):晩霞。
44.日(ひ)が沈む(しずむ):太陽下山。
45.高気圧(こうきあつ):高氣壓。
46.交互(こうご):交替、輪流。
47.翌日(よくじつ):隔一天。
48.当たる(あたる):準、(説)中。
49.観察眼(かんさつがん):觀察力。
50.法則(ほうそく):法則、規則、定律。
51.導き出す(みちびきだす):引導出來、推算・推演出來。
52.湿気(しっけ):濕氣。
53.皮膚病(ひふびょう):皮膚病。
54.痒い(かゆい):會癢。
55.回数(かいすう):次數。
56.増える(ふえる):増加。
57.気(き)まぐれ:随心所欲、任性、忽冷忽熱。
58.当(あ)てにならない:不可靠、不準。
桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=275
【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式
1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧!
首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。
2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙
聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。