Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

Finding Balance: Lucas's Path from Stress to Serenity


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Balance: Lucas's Path from Stress to Serenity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-10-23-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O sol da manhã atravessava as folhas altas da mata atlântica, criando desenhos de sombra no chão.
En: The morning sun filtered through the tall leaves of the mata atlântica, creating shadow patterns on the ground.

Pb: Lucas estava parado na entrada do retiro, sentindo o calor suave do verão e ouvindo o som distante de uma cachoeira.
En: Lucas stood at the entrance of the retreat, feeling the gentle summer warmth and listening to the distant sound of a waterfall.

Pb: Ele fechou os olhos por um instante, tentando acalmar a mente turbulenta que o acompanhara desde São Paulo.
En: He closed his eyes for a moment, trying to calm the turbulent mind that had accompanied him from São Paulo.

Pb: Mariana, ao seu lado, lançou um olhar compreensivo.
En: Mariana, by his side, gave him an understanding look.

Pb: "Você consegue, Lucas.
En: "You can do it, Lucas.

Pb: Lembre-se, esta é sua chance de descansar."
En: Remember, this is your chance to rest."

Pb: Embora cética sobre os retiros espirituais, ela acreditava que, talvez, esta experiência fosse o que ele precisava.
En: Although skeptical about spiritual retreats, she believed that maybe this experience was what he needed.

Pb: O local era um paraíso escondido.
En: The place was a hidden paradise.

Pb: Árvores altíssimas formavam um teto verde, e o canto dos pássaros criava uma sinfonia natural.
En: Towering trees formed a green canopy, and the birds' song created a natural symphony.

Pb: À distância, um riacho murmurava suavemente entre as pedras.
En: In the distance, a stream murmured softly between the rocks.

Pb: Felipe, o guia do retiro, caminhava com passos calmos em sua direção.
En: Felipe, the retreat guide, walked calmly towards them.

Pb: Ele tinha uma aura de paz, como se carregasse consigo a própria serenidade da floresta.
En: He had an aura of peace, as if he carried with him the very serenity of the forest.

Pb: "Bem-vindos," disse Felipe, com um sorriso gentil.
En: "Welcome," said Felipe, with a gentle smile.

Pb: "Aqui, o tempo é seu aliado.
En: "Here, time is your ally.

Pb: Aprenderemos a escutar o silêncio."
En: We will learn to listen to silence."

Pb: Lucas sentiu suas dúvidas ressurgirem.
En: Lucas felt his doubts resurface.

Pb: Ele entregou seu celular a Felipe, hesitando por um segundo a mais.
En: He handed his phone to Felipe, hesitating for a second longer.

Pb: Estava determinado a se desconectar completamente.
En: He was determined to completely disconnect.

Pb: Começou a primeira atividade do retiro: meditação sob a cachoeira, uma experiência projetada para limpar e purificar.
En: He began the first activity of the retreat: meditation under the waterfall, an experience designed to cleanse and purify.

Pb: A água atingia suas costas como uma massagem natural, fria e refrescante.
En: The water hit his back like a natural massage, cold and refreshing.

Pb: Inicialmente, Lucas não conseguia parar de pensar em seus e-mails não lidos, no trabalho acumulado.
En: Initially, Lucas couldn't stop thinking about his unread emails, the accumulated work.

Pb: Felipe, com palavras tranquilas, guiou todos a focarem na respiração, no presente.
En: Felipe, with tranquil words, guided everyone to focus on their breath, on the present.

Pb: Algo mudou naquele momento.
En: Something changed at that moment.

Pb: Sob a cachoeira, Lucas sentiu culpa e ansiedade se dissiparem como as gotas de água que escorriam por seu corpo.
En: Under the waterfall, Lucas felt guilt and anxiety dissipate like the water droplets running down his body.

Pb: De repente, ele viu imagens claras na mente.
En: Suddenly, he saw clear images in his mind.

Pb: Não se tratava de e-mails ou reunião, mas momentos simples: risos com amigos, um jantar com sua família, uma caminhada no parque.
En: It wasn't about emails or meetings, but simple moments: laughter with friends, a dinner with his family, a walk in the park.

Pb: "Isso é o que importa," pensou Lucas, enquanto as palavras de Felipe ecoavam como tranquilidade em seu ser.
En: "This is what matters," thought Lucas, as Felipe's words echoed with tranquility in his being.

Pb: Ele abriu os olhos e sorriu.
En: He opened his eyes and smiled.

Pb: Pela primeira vez em muito tempo, ele sentiu paz.
En: For the first time in a long time, he felt peace.

Pb: O tempo no retiro passou rapidamente.
En: The time at the retreat went by quickly.

Pb: Natal se aproximava, e Lucas sabia que logo teria que retornar à cidade.
En: Natal was approaching, and Lucas knew he would soon have to return to the city.

Pb: Mas ele já não temia.
En: But he was no longer afraid.

Pb: Após as atividades finais, entre abraços e despedidas, Mariana olhou para ele com orgulho.
En: After the final activities, amidst hugs and farewells, Mariana looked at him with pride.

Pb: "Eu vejo a mudança em você," ela disse.
En: "I see the change in you," she said.

Pb: De volta à vida urbana, Lucas ainda escutava ruídos de trânsito e sentia a correria da cidade.
En: Back in urban life, Lucas still heard the traffic noise and felt the city's rush.

Pb: Mas, agora, ele abraçava esses sons com serenidade.
En: But now, he embraced these sounds with serenity.

Pb: Havia aprendido a criar momentos de paz, balanceando trabalho com pequenos momentos de alegria.
En: He had learned to create moments of peace, balancing work with small moments of joy.

Pb: Em seu coração, ele carregava a sabedoria do retiro e o som daquela cachoeira.
En: In his heart, he carried the retreat's wisdom and the sound of that waterfall.

Pb: Ele sabia que sempre poderia voltar para encontrar clareza na simplicidade.
En: He knew he could always return to find clarity in simplicity.

Pb: A cidade, com seus desafios, já não parecia tão ameaçadora.
En: The city, with its challenges, no longer seemed so threatening.

Pb: Lucas estava preparado para viver sua vida com equilíbrio e propósito renovados.
En: Lucas was ready to live his life with balance and renewed purpose.


Vocabulary Words:
  • the forest: a floresta
  • the entrance: a entrada
  • gentle: suave
  • turbulent: turbulenta
  • to calm: acalmar
  • understanding: compreensivo
  • scepter: cético/cética
  • the retreat: o retiro
  • the stream: o riacho
  • the guide: o guia
  • serenity: serenidade
  • to resurface: ressurgir
  • the waterfall: a cachoeira
  • to cleanse: limpar
  • to purify: purificar
  • the massage: a massagem
  • refreshing: refrescante
  • guilt: culpa
  • to dissipate: dissipar
  • the droplets: as gotas
  • clarity: clareza
  • simple: simples
  • to echo: ecoar
  • balance: equilíbrio
  • pride: orgulho
  • to embrace: abraçar
  • to fear: temer
  • the wisdom: a sabedoria
  • to prepare: preparar
  • renewed: renovado
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷By FluentFiction.org

  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4

4

5 ratings


More shows like Fluent Fiction - Portuguese (Brazil) 🇧🇷

View all
Marketplace by Marketplace

Marketplace

8,764 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners