FluentFiction - Welsh

Finding Confidence: Emrys' Exquisite Journey at Marchnad Caerdydd


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Finding Confidence: Emrys' Exquisite Journey at Marchnad Caerdydd
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-05-19-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd diwrnod braf yn y Gwanwyn, ac roedd Marchnad Caerdydd yn orlawn.
En: It was a fine day in the spring, and Marchnad Caerdydd was bustling.

Cy: Roedd Emrys, crefftwr brwdfrydig, yn cerdded trwy'r gwerthwyr, ei galon yn rhygnu rhwng gobaith a phryder.
En: Emrys, an enthusiastic craftsman, walked through the vendors, his heart wavering between hope and worry.

Cy: Roedd ei stôl yn llawn o grochenwaith cain - platiau, cwpanau, a photiau gyda lliwiau bywiog a phatrymau cymhleth a oedd yn cyflyru golygon.
En: His stall was full of exquisite pottery - plates, cups, and pots with vibrant colors and intricate patterns that captivated the eye.

Cy: Roedd Carys a Gethin, dau ffrind a chefnogwr ffyddlon Emrys, wrth ei ochr.
En: Carys and Gethin, two friends and loyal supporters of Emrys, were by his side.

Cy: "Emrys," meddai Carys yn annog, "dyma'ch cyfle i ddangos pa mor dalentog wyt ti.
En: "Emrys," encouraged Carys, "this is your chance to show how talented you are.

Cy: Paid â bod ofn.
En: Don't be afraid."

Cy: "Ond, roedd Emrys yn cael trafferth.
En: But Emrys was struggling.

Cy: Roedd yn meddwl am yr holl gystadleuaeth a oedd o'i amgylch.
En: He thought about all the competition surrounding him.

Cy: Ar bob cornel, roedd crefftwyr eraill yn arddangos eu gwaith anhygoel.
En: On every corner, other craftsmen were displaying their incredible work.

Cy: Roedd arogl bara ffres a chaws lleol yn llenwi'r aer, gan ddenu torfeydd.
En: The smell of fresh bread and local cheese filled the air, attracting crowds.

Cy: Cefais fy hun yn meddwl, "Oes gan fy ngwaith unrhyw siawns yn erbyn hyn oll?
En: He found himself thinking, "Does my work have any chance against all this?"

Cy: "Gethin nodiodd tuag at grŵp o bobl yn edrych ar ei waith.
En: Gethin nodded towards a group of people looking at his work.

Cy: "Maen nhw'n edrych.
En: "They're looking.

Cy: Efallai maen nhw'n meddwl ein bod ni'n wirioneddol dda.
En: Maybe they think we're really good."

Cy: "Gwenodd Emrys yn nerfol, ond roedd ei ddwylo yn crynu wrth iddyn nhw gyflymu eu symudiadau i drefnu'r stôl.
En: Emrys smiled nervously, but his hands trembled as they hurried to arrange the stall.

Cy: Yna, penderfynodd i ddadorchuddio ei brif ddarn - y fas fawr gyda lluniad o'r Ddraig Goch yn ddawnsio ar ei hamlen.
En: Then, he decided to unveil his main piece - the large vase with a depiction of the Ddraig Goch dancing on its surface.

Cy: Wedi hynny, pasiodd rhywun dra lleol ar ben, Thomas, casglwr adnabyddus o gelf.
En: Afterwards, a notably local figure passed by, Thomas, a well-known art collector.

Cy: Edrychai'n hir ar y cerameg ac yna, gyda llygaid llachar, trodd tua Emrys.
En: He gazed at the ceramics for a long time and then, with bright eyes, turned towards Emrys.

Cy: "Mae hon yn arbennig iawn," meddai Thomas yn barchus, "mor unigryw.
En: "This is very special," said Thomas respectfully, "so unique."

Cy: "Cododd calon Emrys wrth iddo sylweddoli bod Thomas wir yn gwerthfawrogi ei waith, nid yn unig y fas, ond yr holl gasgliad.
En: Emrys' heart lifted as he realized that Thomas truly appreciated his work, not just the vase, but the entire collection.

Cy: Gwyliai fel mae pobl eraill yn dechrau siarad, yn cyffwrdd yr eitemau, ac yn gofyn am brisiau.
En: He watched as others began to talk, touch the items, and ask for prices.

Cy: Wedi diwrnod maith, roedd Emrys wedi gwerthu llawer mwy nag ikeddiarogodd.
En: After a long day, Emrys had sold much more than he had anticipated.

Cy: Roedd wedi gwneud cyfeillion newydd ymhlith y crefftwyr a setlo ei warant nesaf o glai.
En: He had made new friends among the craftsmen and secured his next supply of clay.

Cy: Pan orffennodd y farchnad, roedd Emrys yn wyneb i wyneb â'i edrychiadau hunangyfreithiol.
En: When the market concluded, Emrys faced his self-imposed doubts.

Cy: Aberthodd hynny mwy o hyder a ffydd yn ei alluoedd ei hun.
En: He gained more confidence and faith in his abilities.

Cy: Bellach, roedd yn gwybod nad oedd ei waith yn ail i neb, oherwydd roedd yn unigryw.
En: Now, he knew that his work was second to none, for it was unique.

Cy: Roedd ganddo ddyfodol disglair o'i flaen.
En: He had a bright future ahead of him.

Cy: Wrth iddyn nhw adael y farchnad, uwch trafodai'n hwyliog gyda Carys a Gethin o'r diwrnod llwyddiannus.
En: As they left the market, he chatted cheerfully with Carys and Gethin about the successful day.

Cy: Roedd y rhod nawr wedi dechrau droi i gyfeiriad newydd, yn llawn hyder newydd a gweledigaethau cyffrous.
En: The wheel had now begun to turn in a new direction, full of new confidence and exciting visions.


Vocabulary Words:
  • bustling: orlawn
  • enthusiastic: brwdfrydig
  • wavering: rhygnu
  • exquisite: cain
  • captivated: cyflyru
  • intricate: cymhleth
  • encouraged: anog
  • struggling: cael trafferth
  • competition: cystadleuaeth
  • vendors: gwerthwyr
  • crowds: torfeydd
  • unveil: dadorchuddio
  • depiction: llun
  • notably: dra
  • gazed: edrychai'n hir
  • appreciated: gwerthfawrogi
  • supplies: warant
  • concluded: gorffennodd
  • future: dyfodol
  • confidence: hyder
  • visions: gweledigaethau
  • secured: setlo
  • faith: ffydd
  • nervously: yn nerfol
  • trembled: crynu
  • main: brif
  • respectfully: yn barchus
  • unique: unigryw
  • bright: disglair
  • chatted: trafodai'n hwyliog
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,114 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners