Fluent Fiction - Dutch:
Finding Friendship on Ice: Daan's Sinterklaas Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-06-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Onder de fonkelende lichtjes van de Sinterklaasversiering lag de schaatsbaan in Amsterdam er feestelijk bij.
En: Under the twinkling lights of the Sinterklaas decorations, the ice rink in Amsterdam looked festive.
Nl: Het was een koude avond en de lucht was helder.
En: It was a cold evening, and the sky was clear.
Nl: Collega's van het bedrijf waar Daan en Liesbeth werkten, hadden zich verzameld voor een team-uitje.
En: Colleagues from the company where Daan and Liesbeth worked had gathered for a team outing.
Nl: Gelach en vrolijke kreten vulden de lucht terwijl de ijzers van de schaatsen het ijs kusten.
En: Laughter and cheerful shouts filled the air as the blades of the skates kissed the ice.
Nl: Daan stond aan de rand van de baan, zijn adem wolkte om hem heen.
En: Daan stood at the edge of the rink, his breath clouding around him.
Nl: Hij wachtte.
En: He waited.
Nl: Hij kende niemand hier echt goed.
En: He didn't really know anyone here well.
Nl: Hij was altijd gefocust op zijn eigen werk als analist.
En: He was always focused on his own work as an analyst.
Nl: Maar vandaag wilde hij anders zijn, hij wilde loskomen.
En: But today he wanted to be different, he wanted to break free.
Nl: Liesbeth was al op het ijs, glijdend als een elegante vogel.
En: Liesbeth was already on the ice, gliding like an elegant bird.
Nl: Elke beweging was vloeiend, elke bocht was moeiteloos.
En: Every movement was fluid, every turn was effortless.
Nl: Daan bewonderde haar uitgesproken manier van doen en haar sociale flair.
En: Daan admired her outspoken demeanor and her social flair.
Nl: Maar er was iets aan haar dat hem inspireerde en ook iets dat hem zenuwachtig maakte.
En: But there was something about her that inspired him and also something that made him nervous.
Nl: "Daan!
En: "Daan!
Nl: Kom je op het ijs?"
En: Are you coming on the ice?"
Nl: riep Liesbeth met een brede lach terwijl zij naar hem zwaaide.
En: called Liesbeth with a broad smile as she waved at him.
Nl: Daan aarzelde maar stapte toen toch het ijs op.
En: Daan hesitated but then stepped onto the ice.
Nl: Het was even wennen; zijn evenwicht was wankel.
En: It took some getting used to; his balance was shaky.
Nl: Hij voelde de ogen van zijn collega's op hem gericht.
En: He felt his colleagues' eyes on him.
Nl: "Ik kan dit," fluisterde hij tegen zichzelf.
En: "I can do this," he whispered to himself.
Nl: Liesbeth schaatste naast hem.
En: Liesbeth skated beside him.
Nl: "Geen zorgen, Daan.
En: "No worries, Daan.
Nl: Het gaat allemaal om plezier hebben."
En: It's all about having fun."
Nl: Terwijl hij schaatste, voelde Daan zich langzaam wat meer op zijn gemak.
En: As he skated, Daan started to feel a bit more at ease.
Nl: Maar toen kwam de echte uitdaging: een vriendschappelijke wedstrijd tegen Liesbeth.
En: But then came the real challenge: a friendly race against Liesbeth.
Nl: Zijn hart sloeg een slag over.
En: His heart skipped a beat.
Nl: Hij wilde zich niet belachelijk maken.
En: He didn't want to make a fool of himself.
Nl: Maar hij wist ook dat hij zichzelf moest uitdagen.
En: But he also knew he had to challenge himself.
Nl: De wedstrijd begon.
En: The race began.
Nl: Liesbeth was snel, soepel als altijd.
En: Liesbeth was fast, smooth as always.
Nl: Daan deed zijn best om bij te blijven, zijn hart bonkte in zijn oren.
En: Daan did his best to keep up, his heart pounding in his ears.
Nl: Toen gebeurde het: een onverwachte oneffenheid in het ijs struikelde hem.
En: Then it happened: an unexpected rough patch in the ice tripped him.
Nl: Hij viel... maar maakte er een draai van en sloot af met een onbedoelde pirouette.
En: He fell... but turned it into a spin and finished with an unintended pirouette.
Nl: Een kort moment van stilte volgde en toen brak het gelach los.
En: A brief moment of silence followed, and then laughter broke out.
Nl: Liesbeth klapte in haar handen.
En: Liesbeth clapped her hands.
Nl: "Prachtige afwerking, Daan!"
En: "Beautiful finish, Daan!"
Nl: juichte ze.
En: she cheered.
Nl: Daan stond op, rode wangen en alles.
En: Daan stood up, red cheeks and all.
Nl: Maar hij lachte, echt lachte.
En: But he laughed, truly laughed.
Nl: Zijn collega's lachten met hem mee, en hij voelde iets warms.
En: His colleagues laughed with him, and he felt something warm.
Nl: Het was niet de overwinning waar hij op had gehoopt, maar het was wel wat hij nodig had.
En: It wasn't the victory he had hoped for, but it was what he needed.
Nl: Het team-uitje eindigde met warme chocolademelk en pepernoten rond de vuurkorven.
En: The team outing ended with hot chocolate and pepernoten around the fire pits.
Nl: Zijn collega's waardeerden zijn poging en zijn humor.
En: His colleagues appreciated his effort and his humor.
Nl: Daan voelde zich geaccepteerd, niet voor zijn schaatskunde, maar voor zijn moed om anders te zijn, om zichzelf te laten zien.
En: Daan felt accepted, not for his skating skills, but for his courage to be different, to show himself.
Nl: Dit Sinterklaasfeest was voor Daan een kans om te groeien.
En: This Sinterklaas celebration was an opportunity for Daan to grow.
Nl: Hij was plots geen buitenstaander meer, maar een deel van het team.
En: He was suddenly no longer an outsider but a part of the team.
Nl: En dat, realiseerde hij zich, was belangrijker dan wat dan ook.
En: And that, he realized, was more important than anything else.
Nl: Daan leerde dat zichzelf openstellen kan leiden tot betekenisvolle verbindingen en persoonlijke groei.
En: Daan learned that opening up can lead to meaningful connections and personal growth.
Nl: Onder de winterse sterrenhemel voelde Daan dat hij eindelijk zijn plek had gevonden.
En: Under the winter stars, Daan felt he had finally found his place.
Vocabulary Words:
- twinkling: fonkelende
- decorations: versiering
- ice rink: schaatsbaan
- festive: feestelijk
- gathered: verzameld
- outing: uitje
- cheerful: vrolijke
- blades: ijzers
- clouding: wolkte
- elegant: elegante
- fluid: vloeiend
- effortless: moeiteloos
- demeanor: manier van doen
- flair: flair
- shaky: wankel
- hesitated: aarzelde
- challenge: uitdaging
- smooth: soepel
- unexpected: onverwachte
- rough patch: oneffenheid
- spun: draai
- pirouette: pirouette
- clapped: klapte
- finish: afwerking
- accepted: geaccepteerd
- courage: moed
- opportunity: kans
- outsider: buitenstaander
- connections: verbindingen
- winter stars: winterse sterrenhemel