Fluent Fiction - Dutch:
Finding Love: A Valentine's Wish from Amsterdam's Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-13-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: Het was een koude winterdag in Amsterdam.
En: It was a cold winter day in Amsterdam.
Nl: Sneeuw bedekte de ramen van het weeshuis en binnen was het warm en levendig.
En: Snow covered the windows of the orphanage, and inside it was warm and lively.
Nl: De kinderen maakten Valentijnsdecoraties.
En: The children were making Valentine's decorations.
Nl: De geur van koekjes vulde de lucht.
En: The scent of cookies filled the air.
Nl: Iedereen lachte en speelde.
En: Everyone was laughing and playing.
Nl: Maarten, een tienjarige jongen met grote blauwe ogen en een nieuwsgierige blik, keek door het raam naar buiten.
En: Maarten, a ten-year-old boy with big blue eyes and a curious look, gazed outside through the window.
Nl: Hij zag andere kinderen met hun ouders bloedrode rozen en ballonnen in de straten geven.
En: He saw other children giving bright red roses and balloons to their parents in the streets.
Nl: Maarten had maar één wens: een familie die van hem houdt.
En: Maarten had only one wish: a family that loves him.
Nl: Deze Valentijnsdag was anders.
En: This Valentine's Day was different.
Nl: Sofie en Jeroen, een vriendelijk uitziend stel, zouden het weeshuis bezoeken.
En: Sofie and Jeroen, a kind-looking couple, were going to visit the orphanage.
Nl: Maarten hoorde van de andere kinderen dat zij misschien een kind zouden adopteren.
En: Maarten heard from the other children that they might adopt a child.
Nl: Zijn hart klopte sneller.
En: His heart beat faster.
Nl: Hij wilde graag dat ze hem zouden kiezen.
En: He hoped they would choose him.
Nl: Maarten voelde zich echter onzeker.
En: However, Maarten felt uncertain.
Nl: Hoe kon hij opvallen tussen alle andere kinderen?
En: How could he stand out among all the other children?
Nl: Hij dacht na en besloot iets speciaals te doen.
En: He thought about it and decided to do something special.
Nl: Hij pakte wat papier en stiften en begon een Valentijnskaart te maken.
En: He grabbed some paper and markers and began making a Valentine's card.
Nl: Hij tekende een groot rood hart en schreef voorzichtig: "Lieve Sofie en Jeroen, ik wens een familie als jullie."
En: He drew a big red heart and carefully wrote: "Dear Sofie and Jeroen, I wish for a family like you."
Nl: Het moment van de waarheid kwam snel.
En: The moment of truth came quickly.
Nl: Sofie en Jeroen liepen door het weeshuis, stoppend bij elke groep kinderen.
En: Sofie and Jeroen walked through the orphanage, stopping at each group of children.
Nl: Ze lachten en praatten, maar Maarten durfde niet op hen af te stappen.
En: They laughed and talked, but Maarten didn't dare approach them.
Nl: De angst voor afwijzing hield hem in zijn schulp.
En: The fear of rejection kept him in his shell.
Nl: Uiteindelijk pakte Maarten zijn moed bij elkaar en liep naar hen toe.
En: Finally, Maarten gathered his courage and walked over to them.
Nl: Met een trillerige stem zei hij: "Deze is voor jullie."
En: With a shaky voice, he said, "This is for you."
Nl: Hij gaf hen de kaart.
En: He handed them the card.
Nl: Sofie en Jeroen namen de kaart aan en keken ernaar.
En: Sofie and Jeroen took the card and looked at it.
Nl: Hun ogen vulden zich met tranen van ontroering.
En: Their eyes filled with tears of emotion.
Nl: "Dank je, Maarten," zei Sofie zacht.
En: "Thank you, Maarten," Sofie said softly.
Nl: Jeroen legde een hand op Maartens schouder.
En: Jeroen placed a hand on Maarten's shoulder.
Nl: "Deze kaart betekent veel voor ons," voegde hij eraan toe.
En: "This card means a lot to us," he added.
Nl: Maarten voelde een warme gloed in zijn hart.
En: Maarten felt a warm glow in his heart.
Nl: Misschien, heel misschien, was er een kans op een familie.
En: Maybe, just maybe, there was a chance for a family.
Nl: Sofie en Jeroen beloofden hem vaker te bezoeken.
En: Sofie and Jeroen promised to visit him more often.
Nl: Maarten glimlachte, een glimlach die zijn hele gezicht verwarmde.
En: Maarten smiled, a smile that warmed his entire face.
Nl: Die avond, terwijl de sneeuw buiten bleef vallen, lag Maarten in bed en dacht aan de dag.
En: That evening, while the snow continued to fall outside, Maarten lay in bed thinking about the day.
Nl: Hij voelde zich blij en vol hoop.
En: He felt happy and full of hope.
Nl: Hij begreep nu dat eerlijkheid en liefde mogelijkheden konden openen.
En: He now understood that honesty and love could open up possibilities.
Nl: En met die gedachte viel hij in een diepe, rustige slaap, dromend van een warme toekomst vol liefde.
En: And with that thought, he fell into a deep, peaceful sleep, dreaming of a warm future full of love.
Vocabulary Words:
- cold: koude
- orphanage: weeshuis
- lively: levendig
- decorations: decoraties
- scent: geur
- curious: nieuwsgierige
- gazed: keek
- balloons: ballonnen
- unusual: anders
- adopt: adopteren
- uncertain: onzeker
- stand out: opvallen
- tremulous: trillerige
- rejection: afwijzing
- dare: durfde
- shell: schulp
- courage: moed
- emotion: ontroering
- glow: gloed
- promised: beloofden
- warmed: verwarmde
- possibilities: mogelijkheden
- deep: diepe
- peaceful: rustige
- filled: vulde
- honesty: eerlijkheid
- future: toekomst
- full: vol
- kind-looking: vriendelijk uitziend
- truth: waarheid