FluentFiction - Romanian

Finding Strength: Adrian's Journey to Overcome Fears


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Finding Strength: Adrian's Journey to Overcome Fears
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-17-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Într-o după-amiază ploioasă de octombrie, cu frunze roșii și aurii acoperind pământul, Adrian stătea pe un fotoliu din secția de psihiatrie.
En: One rainy October afternoon, with red and golden leaves covering the ground, Adrian was sitting on a chair in the psychiatric ward.

Ro: Își trecea mâna prin părul său răvășit, simțind tensiunea acumulată în umeri.
En: He ran his hand through his tousled hair, feeling the tension accumulated in his shoulders.

Ro: În fața lui se afla Mihai, terapeutul său.
En: In front of him was Mihai, his therapist.

Ro: Mihai avea o privire blândă și o voce calmă, dar Adrian era prea îngrijorat să observe asta.
En: Mihai had a gentle look and a calm voice, but Adrian was too worried to notice this.

Ro: Secția era un loc liniștit, cu lumini blânde ce alungau umbrele zilei de toamnă.
En: The ward was a quiet place, with soft lights driving away the shadows of the autumn day.

Ro: Totul era steril și ordonat, lucru care îi dădea lui Adrian atât un sentiment de pace, cât și neliniște.
En: Everything was sterile and orderly, which gave Adrian both a sense of peace and unease.

Ro: Sofia, iubirea vieții lui, era acasă, îngrijorată pentru starea lui.
En: Sofia, the love of his life, was at home, worried about his condition.

Ro: Gândul la ea și la dorința de a fi acolo pentru familie îi dădea curaj, dar și mai multă teamă de a nu-i dezamăgi.
En: The thought of her and the desire to be there for his family gave him courage, but also more fear of disappointing them.

Ro: „Cum te simți azi, Adrian?”, întreba Mihai, aplecat puțin înspre el.
En: "How are you feeling today, Adrian?" asked Mihai, leaning slightly towards him.

Ro: Adrian ezită.
En: Adrian hesitated.

Ro: Se simțea ca și cum ar fi pe marginea unei prăpăstii.
En: He felt as if he were on the edge of a precipice.

Ro: Îi era frică să vorbească, frică să nu fie înțeles greșit.
En: He was afraid to speak, afraid of being misunderstood.

Ro: „Nu știu...”, răspunse el într-un sfârșit, cu vocea tremurândă.
En: "I don't know..." he finally replied, his voice trembling.

Ro: Mihai zâmbi ușor.
En: Mihai smiled gently.

Ro: „E bine să fii sincer.
En: "It's good to be honest.

Ro: Dar știi că ești aici ca să încerci să înțelegi și să depășești ce simți.”
En: But you know you're here to try to understand and overcome what you feel."

Ro: Gândurile începur să curgă haotic în mintea lui Adrian.
En: The thoughts began to flow chaotically in Adrian's mind.

Ro: „Dacă nu voi fi niciodată suficient de bun?”, se întreba el.
En: "What if I'm never good enough?" he wondered.

Ro: Inima îi bătea din ce în ce mai tare.
En: His heart was beating faster and faster.

Ro: „Poate e mai bine să nu știu...”
En: "Maybe it's better not to know..."

Ro: „Adrian”, continuă Mihai, „toți avem momente de îndoială.
En: "Adrian," Mihai continued, "we all have moments of doubt.

Ro: Dar foarte curajos este să ceri ajutorul și să accepți că ai nevoie de el.”
En: But being very courageous is about asking for help and accepting that you need it."

Ro: Cuvintele lui Mihai păreau să fi aprins o lumină slabă în mintea lui Adrian.
En: Mihai's words seemed to ignite a faint light in Adrian's mind.

Ro: „Curajos...” repeta el.
En: "Courageous..." he repeated.

Ro: Să fie oare adevărat că a cere ajutor e un semn de tărie și nu de slăbiciune?
En: Could it be true that asking for help is a sign of strength and not of weakness?

Ro: În momentul acela, afară, ploaia începu să se transforme într-o burniță fină.
En: At that moment, outside, the rain began to turn into a fine drizzle.

Ro: Frunzele continuau să danseze pe pământ, iar norii gri din cer păreau să se împrăștie puțin câte puțin.
En: The leaves continued to dance on the ground, and the gray clouds in the sky seemed to disperse little by little.

Ro: Adrian își ridică privirea, întâlnind ochii plini de empatie ai lui Mihai.
En: Adrian raised his gaze, meeting Mihai's eyes full of empathy.

Ro: În sfârșit, rostise adevărul: „Mi-e frică să nu dezamăgesc pe cei dragi.
En: Finally, he said the truth: "I'm afraid of disappointing my loved ones.

Ro: Vreau să fiu mai bun, dar simt că nu pot.”
En: I want to be better, but I feel like I can't."

Ro: Mihai încuviință din cap.
En: Mihai nodded.

Ro: „Acesta este un început bun.
En: "This is a good beginning.

Ro: Ești aici și te confrunți cu fricile tale.
En: You are here and facing your fears.

Ro: Asta este ceea ce înseamnă să fii puternic.”
En: That's what it means to be strong."

Ro: Adrian simți cum tensiunea din piept începe să se diminueze.
En: Adrian felt the tension in his chest start to lessen.

Ro: Era ca și cum o mică rază de lumină a pătruns printre nori, dându-i speranță.
En: It was as if a small ray of light broke through the clouds, giving him hope.

Ro: „Voi încerca să am mai multă încredere”, spuse el, surprins de propriile cuvinte.
En: "I will try to have more confidence," he said, surprised by his own words.

Ro: La sfârșitul ședinței, Mihai îl aplaudă pe Adrian pentru curajul său.
En: At the end of the session, Mihai praised Adrian for his courage.

Ro: Adrian plecă spre casă, simțind pentru prima oară, după mult timp, o licărire de încredere.
En: Adrian left for home, feeling for the first time in a long while, a flicker of confidence.

Ro: Știa că drumul e lung, dar acum, simțea că nu este singur și că schimbarea este posibilă.
En: He knew the road was long, but now, he felt he was not alone and that change was possible.

Ro: Pe măsură ce ieșea din clinică, frunzele ruginite cădeau liniștite, sub un cer tot mai luminos.
En: As he exited the clinic, the rusty leaves fell quietly under an increasingly bright sky.

Ro: În acel moment, Adrian înțelese că fiecare pas mic conta și că să ceri ajutor poate fi începutul unei vieți noi.
En: In that moment, Adrian understood that every small step counted and that asking for help can be the beginning of a new life.


Vocabulary Words:
  • rainy: ploioasă
  • tousled: răvășit
  • psychiatric: psihiatrie
  • tension: tensiune
  • accumulated: acumulată
  • gentle: blândă
  • therapist: terapeut
  • sterile: steril
  • orderly: ordonat
  • flicker: licărire
  • desire: dorința
  • hesitated: ezită
  • precipice: prăpastie
  • trembling: tremurândă
  • chaotically: haotic
  • disperse: împrăștie
  • empathy: empatie
  • overcome: depășești
  • ignite: aprinzând
  • drizzle: burniță
  • confident: încredere
  • doubt: îndoială
  • strangers: străini
  • condition: starea
  • accuse: acuza
  • fade: ofili
  • courageous: curajos
  • delivered: livrate
  • increasingly: tot mai
  • trembles: tremură
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

16 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

9,121 Listeners

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast") by cameliaweb.com

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast")

0 Listeners

Romanian verbs by linguafyle by Don lamar

Romanian verbs by linguafyle

0 Listeners