Fluent Fiction - Arabic:
Sunset Secrets: A Sibling Reunion on Eid al-Fitr Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-05-06-22-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: كانت الشمس تقترب من الأفق بلونها البرتقالي الخافت، والهواء يعطره نسيم الربيع علي شاطئ الكورنيش.
En: The sun was nearing the horizon with its faint orange color, and the air was scented with the spring breeze on the Corniche beach.
Ar: العائلات تشارك في احتفالات عيد الفطر، والأطفال يركضون على الرمال البيضاء، وأصوات ضحكاتهم تتعالى فوق الأمواج اللطيفة.
En: Families were participating in Eid al-Fitr celebrations, children were running on the white sands, and the sounds of their laughter rose above the gentle waves.
Ar: وسط هذا التجمع السعيد، كانت هناك عائلة كبيرة تجلس حول طاولة طويلة، يتبادل أفرادها الأحاديث والضيافات.
En: Amidst this joyful gathering, there was a large family sitting around a long table, exchanging conversations and hospitality.
Ar: وسط هذه العائلة، جلس شاب يسمى عمر، يفكر في أمور كثيرة.
En: Among this family sat a young man named Omar, lost in thought about many things.
Ar: منذ سنوات عديدة، لم يتحدث مع شقيقته الكبرى، لينا.
En: For many years, he hadn't spoken to his older sister, Lina.
Ar: كان هناك خلاف شديد بينهما، بدأ بسبب سوء فهم حول ميراث والدهم.
En: There was a severe conflict between them, which started due to a misunderstanding about their father's inheritance.
Ar: عمر ينظر إلى البحر المتلألئ، يتساءل كيف يمكنه أن يغفر وينسى الألم الذي نشأ بينه وبين لينا.
En: Omar looked at the shimmering sea, wondering how he could forgive and forget the pain that had grown between him and Lina.
Ar: على بعد خطوات، كانت لينا تقف وهي تشاهد عمر من بعيد.
En: A few steps away, Lina stood watching Omar from afar.
Ar: قلبها مثقل بالشعور بالمسؤولية والأسف.
En: Her heart was heavy with a sense of responsibility and regret.
Ar: كانت ترغب في أن يكون عيد الفطر بداية جديدة لعلاقتها بأخيها.
En: She wished for Eid al-Fitr to be a new beginning for her relationship with her brother.
Ar: ولكن، هل يجرؤ؟ هل يقوم بخطوة التصالح؟
En: But, would she dare? Would she take the step towards reconciliation?
Ar: أخذت لينا نفساً عميقاً. لا يمكنها الانتظار أكثر.
En: Lina took a deep breath. She couldn't wait any longer.
Ar: توجهت إلى المكان الذي يجلس فيه عمر. قلبها ينبض سريعًا داخل صدرها.
En: She walked towards where Omar was sitting. Her heart pounded swiftly in her chest.
Ar: تحت صوت الأمواج، قالت بصوت ناعم، "عمر، هل يمكننا التحدث؟"
En: Under the sound of the waves, she softly said, "Omar, can we talk?"
Ar: رفع عمر نظره نحوها، للحظة شعر بالذهول.
En: Omar looked up at her, feeling astonished for a moment.
Ar: رأى في عينيها الندم والأمل.
En: He saw in her eyes regret and hope.
Ar: جلسا معًا على الرمال الباردة من لمس نسيم البحر.
En: They sat together on the sands cooled by the sea breeze.
Ar: لم يكن الأمر سهلاً، ولكل منهما نصيبه من الجراح، لكنها ابتدأت بالكلمات الأولى.
En: It wasn't easy, and each had their share of wounds, but she started with the first words.
Ar: "أنا آسفة يا عمر," قالت لينا، بصوت مليء بالصدق.
En: "I'm sorry, Omar," Lina said, her voice filled with sincerity.
Ar: "لقد كنت مخطئة. أريد أن نبدأ من جديد."
En: "I was wrong. I want us to start anew."
Ar: نظر إليها عمر طويلاً.
En: He looked at her for a long time.
Ar: كان قلبه مثقلاً بالغضب، ولكنه اشتاق لأخته، لذكرياتهما وأيام الطفولة.
En: His heart was heavy with anger, but he missed his sister, their memories, and childhood days.
Ar: أخذ لحظة ليقرر، ثم قال بهدوء، "أقبل اعتذارك يا لينا. اشتقت إليك."
En: He took a moment to decide and then said quietly, "I accept your apology, Lina. I've missed you."
Ar: ابتسمت لينا من القلب. شعر كل منهما بعبء يتم رفعه ومعه ترتفع الروح للأعلى.
En: Lina smiled genuinely. They both felt a burden being lifted, and with it, their spirits rose higher.
Ar: تبادلا الحديث بسلاسة، عن الماضي والمستقبل. عن العائلة والصداقة.
En: They exchanged conversation smoothly, about the past and the future, about family and friendship.
Ar: عندما كانت الشمس تغرب، وبدأ الظلام يغطي الرمال البيضاء، أدرك كلاهما أن الزمن والذي فرق بينهما يمكنه أن يجمعهما من جديد.
En: As the sun set and darkness began to cover the white sands, both realized that the time that separated them could bring them back together again.
Ar: لم يكن الشاطئ مجرد مكان للتلاقي، بل بداية جديدة لعلاقة متجددة بين شقيقين فقدا الكثير، ولكنهما وجدا السلام في حضن عائلتهما وبين أنفسهما.
En: The beach was not just a place to meet, but a new beginning for a renewed relationship between siblings who had lost much but found peace within their family and themselves.
Ar: كان هذا هو العيد الذي سيذكرونه دائمًا، كبداية للصفح والمحبة.
En: This was the Eid they would always remember as a restart for forgiveness and love.
Vocabulary Words:
- nearing: تقترب
- horizon: الأفق
- faint: الخافت
- breeze: نسيم
- scented: يعطره
- gathering: التجمع
- hospitality: الضيافات
- inheritance: ميراث
- shimmering: المتلألئ
- reconciliation: التصالح
- regret: الندم
- astonished: الذهول
- sincerity: الصدق
- wounds: الجراح
- genuine: من القلب
- burden: عبء
- swiftly: سريعًا
- brother: أخيها
- siblings: شقيقين
- peace: السلام
- reconciliation: التصالح
- apology: اعتذار
- forgive: يغفر
- responsibility: المسؤولية
- decide: ليقرر
- missed: اشتاق
- beginning: بداية
- memories: الذكريات
- afraid: يجرؤ
- communication: الحديث