Fluent Fiction - Finnish:
Heat of Reconciliation: A Sibling Bond Rekindled in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-11-08-38-19-fi
Story Transcript:
Fi: Saunan höyry liikkui verkkaisesti vanhan rakennuksen sisällä.
En: The sauna's steam moved slowly inside the old building.
Fi: Ulkona oli kylmä.
En: Outside, it was cold.
Fi: Lumi leijaili hiljaa alas tummaa taivasta vasten.
En: Snow quietly drifted down against the dark sky.
Fi: Helsinki oli talvinen, ja sauna tarjosi lämpöä ja turvapaikan kylmyyttä vastaan.
En: Helsinki was wintry, and the sauna offered warmth and a refuge against the cold.
Fi: Aino istui ylimmällä lauteella, selkä seinää vasten, ja katsoi puuhellaa, miettiessään Veikkoa.
En: Aino sat on the top bench, back against the wall, and looked at the wood stove, thinking about Veikko.
Fi: Hän oli päättänyt kutsua pikkuveljensä tänne.
En: She had decided to invite her little brother here.
Fi: Oli aika korjata välit.
En: It was time to mend their relationship.
Fi: Veikko saapui hieman myöhässä, kuten tavallista.
En: Veikko arrived a bit late, as usual.
Fi: Hän huokaisi syvään astuessaan sisään, ja lämpö ympäröi hänet heti.
En: He sighed deeply as he stepped inside, and the warmth enveloped him immediately.
Fi: Ilmassa oli tervan ja männyn tuoksua.
En: The air smelled of tar and pine.
Fi: "Hei Veikko", Aino tervehti, yrittäen pitää äänensä kevyenä.
En: "Hi, Veikko," Aino greeted, trying to keep her voice light.
Fi: Veikko nyökkäsi ja hymyili vähän.
En: Veikko nodded and smiled a little.
Fi: Hän istui alemmas lauteille, vältteli katsekontaktia.
En: He sat down lower on the benches, avoiding eye contact.
Fi: Saunan rauha teki tilanteesta sopivan, mutta myös jännittävän.
En: The peace of the sauna made the situation suitable, but also tense.
Fi: Hänen sisällään kyti vanha kauna, tunne jääneensä siskonsa varjoon.
En: Inside, an old resentment simmered, the feeling of being overshadowed by his sister.
Fi: "Miten menee?"
En: "How's it going?"
Fi: Aino kysyi hetken hiljaisuuden jälkeen.
En: Aino asked after a moment of silence.
Fi: Hän halusi avata keskustelun varovaisesti.
En: She wanted to open the conversation cautiously.
Fi: Hänen vuosiaan ulkomailla oli paljon puhuttu perheessä, mutta mitä hän tiesi Veikon elämästä?
En: Her years abroad had been much talked about in the family, but what did she know about Veikko's life?
Fi: Hyvin vähän, hän tajusi.
En: Very little, she realized.
Fi: Veikko kohautti olkiaan.
En: Veikko shrugged.
Fi: "Samaa vanhaa.
En: "Same old.
Fi: Töitä, vähän suunnittelua on vuoteen", hän mutisi katsomatta sisareensa, puhuessaan matalalla äänellä.
En: Work, some planning for the year," he muttered without looking at his sister, speaking in a low voice.
Fi: Aino tajusi, ettei tämä keino auttaisi.
En: Aino realized that this approach wouldn't help.
Fi: Hänen pitäisi olla suorempi.
En: She needed to be more direct.
Fi: "Veikko, olen miettinyt meitä.
En: "Veikko, I've been thinking about us.
Fi: Miten olemme etääntyneet.
En: How we've drifted apart.
Fi: Minä olen tehnyt omat valintani, mutta se ei tarkoita, etten kunnioita sinun elämääsi."
En: I've made my own choices, but that doesn't mean I don't respect your life."
Fi: Veikko katsoi häntä yllättyneenä.
En: Veikko looked at her in surprise.
Fi: Hänellä oli ollut erilainen kuva - että Aino näki häntä vain pikkukaupungin miehenä, joka ei saavuttanut paljoa.
En: He had held a different view—that Aino saw him only as a small-town man who hadn't achieved much.
Fi: Tämä hetki, kuuma höyry ympärillä, teki keskustelusta pelottavan, mutta samalla mahdollisen.
En: This moment, with hot steam all around, made the discussion daunting but also possible.
Fi: "Ehkä minä tunnen itseni väsyneeksi, aina sinun varjossasi.
En: "Maybe I feel tired, always in your shadow.
Fi: Sinä matkustit, koit niin paljon.
En: You traveled, experienced so much.
Fi: Minä jäin", Veikko sanoi vihdoin, ja sanat olivat kuin tulikuumaa vettä valuvan iholla.
En: I stayed," Veikko finally said, and the words were like scalding water pouring over skin.
Fi: Aino hengitti syvään.
En: Aino took a deep breath.
Fi: "En koskaan ajatellut noin.
En: "I never thought of it that way.
Fi: Minä kamppailin myös, yksin vieraassa maassa.
En: I struggled too, alone in a foreign country.
Fi: Kaikkien hienojen hetkien takana on paljon epävarmuutta."
En: Behind all the wonderful moments, there's a lot of uncertainty."
Fi: Hänen äänensä oli pehmeä mutta suora.
En: Her voice was soft but direct.
Fi: Hiljaisuus levittäytyi jälleen, mutta tällä kertaa se oli uusi.
En: Silence spread again, but this time it was new.
Fi: Saunan rauhoittava nikotus, puukiuas lämpöineen, teki tilasta sopivan avoimuudelle.
En: The soothing crackle of the sauna, with its wood heater, made the space suitable for openness.
Fi: Veikko rentoutui hieman, ja jännitys hänen hartioiltaan hellitti.
En: Veikko relaxed slightly, and the tension in his shoulders eased.
Fi: "Ehkä olemme molemmat olleet väärässä", hän sanoi vihdoin, ja katsoi Ainoa.
En: "Maybe we've both been wrong," he said finally, and looked at Aino.
Fi: Hän näki jotain uutta sisaren silmissä.
En: He saw something new in his sister's eyes.
Fi: Inhimillisyyttä.
En: Humanity.
Fi: "Niin, aloitetaan alusta.
En: "Yes, let's start anew.
Fi: En ole koskaan halunnut muuta kuin parasta sinulle", Aino vastasi, ja heidän katseensa kohtasivat.
En: I have never wanted anything but the best for you," Aino replied, and their gazes met.
Fi: Kun he istuivat yhdessä hiljaisuudessa, saunan lämpö helli heidän välejään.
En: As they sat together in silence, the sauna's warmth soothed their relationship.
Fi: Täällä, suojassa kylmyydeltä, he löysivät tiensä.
En: Here, sheltered from the cold, they found their way.
Fi: Tunteet lämpenivät, tuoden heidät lähemmäs toisiaan, nyt ja tulevaisuudessa.
En: Emotions warmed, bringing them closer to each other, now and in the future.
Fi: He astuivat ulos saunasta parempina sisaruksina, lupausten kera tehdä tästä uusi alku.
En: They stepped out of the sauna as better siblings, with promises to make this a new beginning.
Vocabulary Words:
- sauna: sauna
- steam: höyry
- drifted: leijaili
- wintry: talvinen
- refuge: turvapaikka
- mend: korjata
- resentment: kauna
- simmered: kyti
- overshadowed: varjoon
- cautiously: varovaisesti
- abroad: ulkomailla
- shrubbed: kohautti
- scalding: tulikuumaa
- struggled: kamppailin
- daunting: pelottava
- humanity: inhimillisyyttä
- gazes: katseet
- sheltered: suojassa
- promises: lupausten
- enveloped: ympäroi
- pine: mäntyn
- benches: lauteet
- suitable: sopiva
- soothing: rauhoittava
- crackle: nikotus
- heater: puukiuas
- tension: jännitys
- ease: hellitti
- new beginning: uusi alku
- emotions: tunnet