
Sign up to save your podcasts
Or


"Ich gehe ins Café, um einen Kaffee zu trinken."「私はカフェにコーヒーを飲みに行きます。」です。今日のポイントはzu不定詞を使っている事と、コーヒーを飲む場所(喫茶店)もコーヒーもどちらもドイツ語だと「カフェ」ですので、アクセント、文脈、名詞の性で使い分けを行うという部分です。フランス語由来?のdas Café「喫茶店、カフェ」は中性でféの後半部分にアクセントを、der Kaffee「コーヒー」は男性でKaと前半部分にアクセントを置きがちです。また文脈でも判断できます。(「喫茶店を飲む」 とかは言いませんよね。)話で出たDudenのカフェに関するリンクです。https://www.duden.de/rechtschreibung/Cafe
名詞の性があって有難いと思ったのは今日が初めてでした。
HP: https://site578939995.wordpress.com/
By ダラダラやるドイツ語"Ich gehe ins Café, um einen Kaffee zu trinken."「私はカフェにコーヒーを飲みに行きます。」です。今日のポイントはzu不定詞を使っている事と、コーヒーを飲む場所(喫茶店)もコーヒーもどちらもドイツ語だと「カフェ」ですので、アクセント、文脈、名詞の性で使い分けを行うという部分です。フランス語由来?のdas Café「喫茶店、カフェ」は中性でféの後半部分にアクセントを、der Kaffee「コーヒー」は男性でKaと前半部分にアクセントを置きがちです。また文脈でも判断できます。(「喫茶店を飲む」 とかは言いませんよね。)話で出たDudenのカフェに関するリンクです。https://www.duden.de/rechtschreibung/Cafe
名詞の性があって有難いと思ったのは今日が初めてでした。
HP: https://site578939995.wordpress.com/

183 Listeners

219 Listeners

0 Listeners

957 Listeners

3 Listeners

147 Listeners

43 Listeners

78 Listeners

2 Listeners

175 Listeners

13 Listeners

3 Listeners

1 Listeners

122 Listeners