FluentFiction - Welsh

From Crisis to Creativity: A Cozy Book Launch in Caerdydd


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: From Crisis to Creativity: A Cozy Book Launch in Caerdydd
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-05-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r haul yn tywynnu dros Gaerdydd tra bod Carys yn paratoi'r siop de i ddigwyddiad arbennig iawn.
En: The sun was shining over Caerdydd as Carys prepared the tea shop for a very special event.

Cy: Roedd y siop de yn lle cyfforddus, gyda golau cynnes a llenwi â'r arogl o deisennau cartref a thêau ffres.
En: The tea shop was a cozy place, filled with warm light and the fragrance of homemade cakes and fresh teas.

Cy: Ar y waliau roedd silffoedd pren gydag hen botiau te a llyfrau, yn rhoi teimlad deallusol i'r lleoliad.
En: On the walls were wooden shelves with old tea pots and books, giving the location an intellectual feel.

Cy: Carys, gyda gwen ar ei hwyneb, yn rhedeg o gwmpas, yn gwneud yn siŵr bod popeth yn ei le.
En: Carys, with a smile on her face, was running around, making sure everything was in place.

Cy: Roedd hi'n ddydd mawr iddi hi, lansiad llyfr lleol.
En: It was a big day for her, the launch of a local book.

Cy: Roedd hi'n benderfynol o wneud yr achlysur yn berffaith, nid yn unig er mwyn Rhys, yr awdur lleol, ond hefyd i wneud argraff dda ar y gwesteion.
En: She was determined to make the occasion perfect, not just for Rhys, the local author, but also to make a good impression on the guests.

Cy: Ond roedd problem: y cyfrolau newydd o lyfrau nad oedd wedi cyrraedd eto.
En: But there was a problem: the new volumes of books hadn't arrived yet.

Cy: A chyfathrebu gwael gyda'r gwasanaeth arlwyo a arweiniodd at lai o felysion nag a gynlluniwyd.
En: And poor communication with the catering service had led to fewer sweets than planned.

Cy: Gyda het benderfynu, Carys yn edrych ar ei chydweithredydd Gwen.
En: With a determined look, Carys turned to her colleague Gwen.

Cy: "Mae angen gwneud rhywbeth," meddai.
En: "We need to do something," she said.

Cy: "Rydyn ni'n gallu.
En: "We can."

Cy: " Roedd Gwen bob amser yn barod i helpu, ac felly gyda'i gilydd, naddent melysion ychwanegol gyda'r storfeydd oedd gennynt yn y siop.
En: Gwen was always ready to help, and so together, they crafted extra sweets with the supplies they had in the shop.

Cy: Cwcis a bysedd menyn, yn syml ond cofiadwy.
En: Cookies and shortbread fingers, simple but memorable.

Cy: Yn y cyfamser, digwyddodd Carys i drefnu gyda Rhys i ddarllen peth o'r llawysgrifau ac i drafod ei broses ysgrifennu gyda'r gwesteion.
En: In the meantime, Carys arranged with Rhys to read some excerpts from the manuscripts and to discuss his writing process with the guests.

Cy: Roedd y dryswch yn troi'n gyfle i greu rhywbeth personol a chlos.
En: The confusion turned into an opportunity to create something personal and intimate.

Cy: Erbyn y cyfnod uchafbwynt, oedd y siop yn llawn o bobl.
En: By the peak moment, the shop was full of people.

Cy: Eisteddodd pawb wrth fyrddau bach, yn gwrando'n astud wrth i Rhys ddechrau darllen.
En: Everyone sat at small tables, listening attentively as Rhys began to read.

Cy: Roedd mawr desgwyliad yn yr awyr.
En: There was great anticipation in the air.

Cy: Yn hytrach na siomedig, roedd y digwyddiad yn teimlo'n arbennig am y darlleniadau rhyfeddol a'r sgwrsion bywiog a gafodd ei wneud yn ddistaw, ond hudol.
En: Rather than disappointing, the event felt special due to the remarkable readings and the lively, yet quietly magical, conversations.

Cy: Wedi'r lansiad, roedd y gwesteion yn gadael gyda gwên, a Rhys yn ddiolchgar i Carys am ei dawn ar gyflawni golwg arbennig yn ei ddigwyddiad.
En: After the launch, the guests left with smiles, and Rhys was grateful to Carys for her talent in making the event appear special.

Cy: Cawsai Carys ei chreu argraff, nid trwy'r pethau a gynlluniwyd ond trwy'r amgylchiadau anuniongyrchol a brofodd fod creadigrwydd a gallu i addasu yn bwysicach nag unrhyw gynllun manylyn dros gywir.
En: Carys made an impression, not through what was planned but through the unforeseen circumstances that proved creativity and adaptability are more important than any meticulously detailed plan.

Cy: A Carys, gyda mwy o hyder, yn sylweddoli ei bod hi wedi mynd y tu hwnt i’i hochr leol ei hun.
En: And Carys, with more confidence, realized that she had gone beyond her own local limitations.

Cy: Roedd y llwyddiant yn dangos iddi bod arloesedd a hyblygrwydd mewn unrhyw sefyllfa yn medru ennill y dydd.
En: The success showed her that innovation and flexibility in any situation could win the day.

Cy: Roedd ei breuddwydion o fentro y tu hwnt i Gaerdydd yn fwy posib nag erioed.
En: Her dreams of venturing beyond Caerdydd were more possible than ever.


Vocabulary Words:
  • cosy: cyfforddus
  • fragrance: arogl
  • intellectual: deallusol
  • determined: benderfynol
  • launch: lansiad
  • volumes: cyfrolau
  • communication: cyfathrebu
  • catering: arlwyo
  • supplies: storfeydd
  • opportunity: cyfle
  • intimate: clos
  • anticipation: desgwyliad
  • remarkable: rhyfeddol
  • adaptability: gallu i addasu
  • circumstances: amgylchiadau
  • creativity: creadigrwydd
  • meticulously: dros gywir
  • realised: sylweddoli
  • venturing: mentro
  • impression: argraff
  • unforeseen: anuniongyrchol
  • conversations: sgwrsion
  • excerpts: llawysgrifau
  • flexibility: hyblygrwydd
  • launch: lansiad
  • manuscripts: llawysgrifau
  • tradition: traddodiad
  • audience: cynulleidfa
  • uncertainty: ansicrwydd
  • improvise: arbrofi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,114 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners