FluentFiction - Czech

From Falls to Triumph: Jana's Icy Journey to Success


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: From Falls to Triumph: Jana's Icy Journey to Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-04-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Pražské odpoledne bylo chladné, ale veselé.
En: The Prague afternoon was cold but cheerful.

Cs: Vánoční trhy rušily náměstí, vůně pečených kaštanů a svařeného vína se nesly vzduchem.
En: Christmas markets were bustling in the square, with the scent of roasted chestnuts and mulled wine in the air.

Cs: Uprostřed této zimní pohádky zářil otevřený kluziště, odkud se nesly zvuky smíchu a radosti.
En: Amidst this winter wonderland, an open ice rink was glowing, filled with the sounds of laughter and joy.

Cs: Jana stála na okraji ledové plochy a s přimhouřenýma očima si představovala nadcházející vystoupení.
En: Jana stood at the edge of the ice rink, squinting her eyes as she envisioned the upcoming performance.

Cs: Bylo to pro ni důležité.
En: It was important to her.

Cs: Sněhové vločky padaly tiše kolem ní, ale její mysl se soustředila jen na jeden cíl – zvládnout ten komplikovaný piruet, který ji trápil.
En: Snowflakes silently fell around her, but her mind focused on one goal – mastering the complicated spin that troubled her.

Cs: "Karel, pomůžeš mi po tréninku?"
En: "Karel, will you help me after practice?"

Cs: Jana se otočila na svého kamaráda, který právě bruslil kolem.
En: Jana turned to her friend, who was skating nearby.

Cs: Karel kývnul a usmál se.
En: Karel nodded and smiled.

Cs: "Samozřejmě, Jano.
En: "Of course, Jana.

Cs: Rád tě podpořím."
En: I'm happy to support you."

Cs: Mezitím Štěpán, jejich trenér, důrazně sledoval všechny postavy na ledě.
En: Meanwhile, Štěpán, their coach, watched all the skaters on the ice intently.

Cs: Byl přísný, ale férový.
En: He was strict but fair.

Cs: Věděl, jak dostat ze svých žáků to nejlepší, i když to někdy znamenalo tvrdou lásku.
En: He knew how to bring the best out of his students, even if it sometimes meant tough love.

Cs: "Bude to v pořádku, Jano," pronesl, než začala další část tréninku.
En: "It will be alright, Jana," he said before the next part of the training began.

Cs: "Musíš jen věřit v sebe a práci, kterou jsi do toho vložila."
En: "You just have to believe in yourself and the work you put into it."

Cs: Večery plynuly a Jana a Karel trávili hodiny navíc na kluzišti.
En: Evenings passed, and Jana and Karel spent extra hours at the rink.

Cs: Přesto tlak vzrůstal.
En: Yet the pressure was mounting.

Cs: Jana se bála selhání, ale věděla, že musí konzultovat se Štěpánem.
En: Jana feared failure but knew she had to consult Štěpán.

Cs: Jednoho večera, po hodinách nacvičování, sebrala odvahu a přistoupila k němu.
En: One evening, after hours of practice, she gathered the courage to approach him.

Cs: "Štěpáne, mohu se vás na něco zeptat?"
En: "Štěpán, can I ask you something?"

Cs: začala váhavě.
En: she began hesitantly.

Cs: Trenér na ni pohlédl, pak kývnul.
En: The coach looked at her and then nodded.

Cs: "Samozřejmě, Jano.
En: "Of course, Jana.

Cs: Co tě trápí?"
En: What's troubling you?"

Cs: Vysvětlila mu svůj problém s piruetou a Štěpán jí ukázal několik užitečných tipů.
En: She explained her issue with the spin, and Štěpán showed her several useful tips.

Cs: Jeho rady byly přínosné a Jana se cítila lépe připravená na velký den.
En: His advice was beneficial, and Jana felt better prepared for the big day.

Cs: Přišel den generální zkoušky.
En: The day of the dress rehearsal arrived.

Cs: Jana byla nervózní, ale odhodlaná.
En: Jana was nervous but determined.

Cs: Přišel její okamžik, a ona to udělala.
En: Her moment came, and she did it.

Cs: Dokončila piruetu s ladností, ale v momentu, kdy se chystala zastavit, ztratila rovnováhu.
En: She completed the spin with grace, but just as she was about to stop, she lost her balance.

Cs: Pád byl tvrdý a bolestivý.
En: The fall was hard and painful.

Cs: Karel k ní rychle přiběhl.
En: Karel quickly ran to her.

Cs: "Jano, jsi v pořádku?"
En: "Jana, are you okay?"

Cs: zeptal se starostlivě.
En: he asked worriedly.

Cs: "Přesně teď to bolí," odpověděla s úsměvem skrze slzy, "ale já to zvládnu."
En: "It hurts right now," she answered with a smile through her tears, "but I'll manage."

Cs: A zvládla.
En: And she did.

Cs: I přes bolest zraněného kotníku, Jana se objevila na kluzišti při představení a neuvěřitelným způsobem předvedla svou disciplínu a odvahu.
En: Despite the pain from her injured ankle, Jana appeared on the ice during the performance and demonstrated incredible discipline and courage.

Cs: Publikum tleskalo a mezi nimi stál talentový skaut, který byl ohromen jejím nasazením a uměním.
En: The audience applauded, and among them stood a talent scout who was impressed with her dedication and skill.

Cs: Po vystoupení Jana obdržela nabídku.
En: After the performance, Jana received an offer.

Cs: "Máme akademii pro talentované bruslaře.
En: "We have an academy for talented skaters.

Cs: Jakmile se uzdravíš, chceme tě vidět trénovat s našimi špičkovými trenéry," pronesl.
En: Once you heal, we want to see you train with our top coaches," he said.

Cs: Jana nedokázala uvěřit svým uším.
En: Jana couldn't believe her ears.

Cs: Její sen, který se zdál být tak daleko, se nyní začal zdát reálným.
En: Her dream, which seemed so far away, now began to feel real.

Cs: Díky Karelovi, Štěpánovi a své vlastní vytrvalosti, obnovila svou důvěru a pochopila, že požádat o pomoc je síla, ne slabost.
En: Thanks to Karel, Štěpán, and her own perseverance, she regained her confidence and understood that asking for help is a strength, not a weakness.

Cs: Večer se kluziště stále třpytilo pod světlem, teď pro Janu podstatně zářivější.
En: In the evening, the ice rink still sparkled under the lights, now considerably brighter for Jana.

Cs: Naučila se, že cesta za sny je nikdy nekončícím příběhem, plným výzev a triumfů.
En: She learned that the journey toward dreams is a never-ending story, full of challenges and triumphs.

Cs: A pro ni to byl teprve začátek.
En: And for her, it was just the beginning.


Vocabulary Words:
  • cheerful: veselé
  • bustling: rušily
  • roasted: pečených
  • mulled: svařeného
  • envisioned: představovala
  • upcoming: nadcházející
  • mastering: zvládnout
  • complicated: komplikovaný
  • spin: piruet
  • strict: přísný
  • intently: důrazně
  • pressure: tlak
  • mounting: vzrůstal
  • consult: konzultovat
  • hesitantly: váhavě
  • beneficial: přínosné
  • nervous: nervózní
  • determined: odhodlaná
  • grace: ladností
  • balance: rovnováhu
  • fall: pád
  • worriedly: starostlivě
  • injured: zraněného
  • ankle: kotníku
  • discipline: disciplínu
  • courage: odvahu
  • applauded: tleskalo
  • impressed: ohromen
  • dedication: nasazením
  • perseverance: vytrvalosti
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
History of the Germans by Dirk Hoffmann-Becking

History of the Germans

400 Listeners