Fluent Fiction - Welsh:
From Gloom to Innovation: Gareth's Robotic Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-17-22-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Roedd hi'n ddiwrnod gwlyb yng Nghaerdydd.
En: It was a wet day in Caerdydd.
Cy: Yr oedd glaw di-baid yn taro'n erbyn ffenestri Techniquest.
En: The relentless rain hammered against the windows of Techniquest.
Cy: Roedd Gareth, Rhys, ac Elin wedi penderfynu treulio'r diwrnod yno, yn ffoi o'r stormoedd diwedd haf a'r eiraffîc yn y ddinas.
En: Gareth, Rhys, and Elin had decided to spend the day there, escaping the late summer storms and the traffic jams in the city.
Cy: Roedd Techniquest yn llawn plant yn rhedeg ar draws llawr llachar o dan oleuadau artiffisial.
En: Techniquest was full of children running across a bright floor under artificial lights.
Cy: Roedd pob cornel o'r lle yn grempog, gyda theuluoedd a thwristiaid yn chwilio am ryfeddod.
En: Every corner of the place was crowded, with families and tourists searching for wonder.
Cy: Ond roedd Gareth yn edrych yn anhapus, neu'n lleiaf yn gyfyngedig.
En: But Gareth looked unhappy, or at least constrained.
Cy: Dros y misoedd diwethaf, dim ond colli ymdeimlad o ysbrydoliaeth oedd wedi digwydd i'w waith yn y maes technoleg, yn enwedig ym myd roboteg.
En: Over the past few months, his sense of inspiration had been lost in his work in technology, especially in the field of robotics.
Cy: "Allwn ni fynd i weld y roboteg gyntaf?
En: "Can we go see the robotics first?"
Cy: " meddai Gareth yn awchus.
En: said Gareth eagerly.
Cy: "Beth am hynny," atebodd Rhys, yn edrych ar yr arddangosfeydd rhyngweithiol amrywiol o'i gwmpas.
En: "How about that," replied Rhys, looking at the various interactive exhibits around him.
Cy: Aethon nhw draw at yr arddangosfa roboteg.
En: They went over to the robotics exhibit.
Cy: Roedd peiriannau'n symud, yn goleuo, ac yn fflachio, gyda thegannau mecanyddol a ddug bathoedd atgofion plentyndod i wynebau pawb.
En: Machines moved, lit up, and flashed, with mechanical toys bringing childhood memories to everyone's faces.
Cy: Er bod y lle'n orlawn, llwyddodd Gareth i ddod o hyd i fan i sefyll a chyffwrdd y peiriannau.
En: Even though the place was packed, Gareth managed to find a spot to stand and touch the machines.
Cy: Erbyn hyn, roedd sŵn oedd wedi bod fel mwrllwch anhrefn yn araf gwanhau yn ei glustiau.
En: By now, the sound that had been like a chaotic din was slowly fading in his ears.
Cy: Roedd yn syllu'n astud ar y peiriant cyn yntau.
En: He studied the machine intently before him.
Cy: Yna, oherwydd nid yw blewyn o gyfle byth yn cuddio, trwodd syniad llonnus.
En: Then, as opportunities never hide, a cheerful idea came through.
Cy: Beth am greu robot sy'n gallu newid ei siapau?
En: How about creating a robot that can change its shapes?
Cy: Llaw-amrywol!
En: Multifunctional!
Cy: Eid-rhithwch i ryw dro gofer uned newydd ei gyfer syrthio'ch trugaredd!
En: Merge into some wedge of a new unit to let your mercy fall!
Cy: Fel y cynigodd i Elin a Rhys ei syniad, roedd ei gyfeillion yn edrych arno gydag edmygedd.
En: As he suggested his idea to Elin and Rhys, his friends looked at him with admiration.
Cy: "Mae'n swnio'n anhygoel!
En: "That sounds amazing!"
Cy: " gwaeddodd Elin.
En: shouted Elin.
Cy: Roedd Gareth yn teimlo'i ddeheulaw crasboeth a'r calonnau ifanc lawn ymdrech yn ei faich.
En: Gareth felt his right hand suddenly warm, and youthful hearts full of effort in his charge.
Cy: Roedd un brith go-lein, un uffernol ac roedd hi'n ddigon amrwd.
En: There was one vivid, one infernal, and it was raw enough.
Cy: Roedd wythos nodweddeg o a ddaeth y syniad, y lluch ar wahân i'r hyn a beir-smirangor.
En: A remarkable week passed since the idea, with the separate flash that illuminates the estimator of all boundaries.
Cy: Ar ddiwedd y diwrnod, wrth adael Techniquest, roedd haul y diwedd haf yn dechrau ymdarfu trwy'r rhai sy'n cyfiawnhau iaith.
En: At the end of the day, while leaving Techniquest, the late summer sun was beginning to break through those who justify language.
Cy: Roedd ei delw a'i nefol wedi ei godi unwaith eto.
En: Its image and celestial nature were lifted once again.
Cy: Gyda phum o gysgodion cyrbwynt, roedd Gareth yn gadael yng Nghaerdydd, gyda golau llachar ysbrydoliaeth newydd.
En: With a cue of convergence, Gareth left Caerdydd, with the bright light of new inspiration.
Cy: Roedd heddwch, nid cwyn, wedi cymryd lle'r anniddigrwydd oedd yn cua'au'i galon.
En: Peace, not complaint, had replaced the restlessness that was closing off his heart.
Cy: Roedd Gareth wedi ail-ddarganfod ei cynnwrf, ac yn teimlo'n barod i allu ymdrechu mewn project fyddai nid yn unig yn golch y hefyd ei fywyd ef ei hun.
En: Gareth had rediscovered his enthusiasm and felt ready to embark on a project that would not only mark a new chapter in his life.
Vocabulary Words:
- relentless: di-baid
- artificial: artiffisial
- crowded: grempog
- constrained: cyfyngedig
- inspiration: ysbrydoliaeth
- eagerly: awchus
- interactive: rhyngweithiol
- machines: peiriannau
- chaotic: a uwoled
- intently: astud
- opportunity: cyfle
- multifunctional: llaw-amrywol
- admiration: edmygedd
- vivid: brith
- infernal: uffernal
- illuminates: goleuo
- estimator: beir-smirangor
- celestial: nefol
- convergence: cyrbwynt
- enthusiasm: cynnwrf
- embark: ymdrechu
- project: project
- remarkable: nodweddeg
- youthful: ifanc
- effort: ymdrech
- boundaries: finiau
- chaos: anhrefn
- merge: eid-rhithwch
- wedge: gofer
- mercy: trugaredd