FluentFiction - Afrikaans

From Market Trips to Ballot Boxes: Annelie's Civic Awakening


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: From Market Trips to Ballot Boxes: Annelie's Civic Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-08-16-22-34-02-af

Story Transcript:

Af: Die wind was skerp en die lug was koud toe Johan en Annelie saam na die stemlokaal stap.
En: The wind was sharp and the air was cold as Johan and Annelie walked together to the polling station.

Af: Dit was ’n tipiese wintersdag in die klein dorpie, en terwyl hulle loop, blaas hulle asem soos wit wolkies voor hulle uit.
En: It was a typical winter's day in the small town, and as they walked, their breath puffed out like white clouds in front of them.

Af: Johan was gevul met ’n doelgerigte gees.
En: Johan was filled with a purposeful spirit.

Af: Hy het geweet hoe belangrik elke stem was.
En: He knew how important every vote was.

Af: "Annelie," sê hy, "jy moet saamstem. Jou stem kan 'n verskil maak."
En: "Annelie," he said, "you must agree. Your vote can make a difference."

Af: Annelie sug flou. “Ek weet nie, Johan.
En: Annelie sighed softly. “I don't know, Johan.

Af: Ek moet nog besluit.
En: I still have to decide.

Af: En ek het 'n inkopielys vir vanaand se aandete om oor te dink.”
En: And I have a shopping list for dinner tonight to think about.”

Af: Die gemeenskapsentrum was vol mense wat ondanks die koue entoesiasties aan hul demokratiese reg deelgeneem het.
En: The community center was full of people eagerly participating in their democratic right despite the cold.

Af: Binne was die atmosfeer warm, gevul met die fluisteringe van bure wat gesels en die rustelose geritsel van papiere.
En: Inside, the atmosphere was warm, filled with the whispers of neighbors chatting and the restless rustling of papers.

Af: Na sy stem gestem het, draai Johan na Annelie.
En: After casting his vote, Johan turned to Annelie.

Af: "Luister," sê hy, "kom ons gaan eers na die mark.
En: "Listen," he said, "let's go to the market first.

Af: Ek help jou met jou inkopies, en intussen kan jy besluit oor die stemming."
En: I'll help you with your shopping, and in the meantime, you can decide about the voting."

Af: Annelie knik, half skepties, maar ook verlig om haar inkopielys af te handel.
En: Annelie nodded, half skeptical but also relieved to tackle her shopping list.

Af: Hulle stap saam na die mark, Johan vol moed en Annelie met haar lysie in die hand.
En: They walked together to the market, Johan full of vigor and Annelie with her list in hand.

Af: Die mark was 'n kleurvolle gewemel van aktiwiteite.
En: The market was a colorful bustle of activity.

Af: Vars brood, soet reuke wat met die koue lug meng, en die klank van handelaars wat hul ware aanbied, vul die omgewing.
En: Fresh bread, sweet scents mingling with the cold air, and the sound of traders offering their wares filled the environment.

Af: Johan begin praat oor hoe belangrik die gemeente-verkiesings is.
En: Johan began talking about how important the municipal elections are.

Af: "Jy weet," sê hy terwyl hy vir tamaties loer, "besluite wat hier gemaak word, kan selfs jou kospryse beïnvloed."
En: "You know," he said as he looked at tomatoes, "decisions made here can even affect your food prices."

Af: Annelie kyk na hom, nuuskierig. “Regtig?”
En: Annelie looked at him, curious. “Really?”

Af: "Ja," antwoord Johan, sy woorde met passie.
En: Yes,” answered Johan, his words filled with passion.

Af: "As ons goeie mense kies, kan ons pryse en dienste verbeter."
En: "If we choose good people, we can improve prices and services."

Af: Hulle vul die mandjie stadigaan, en Annelie begin alles dink.
En: They slowly filled the basket, and Annelie began to think about everything.

Af: Johan beantwoord haar vrae met geduld en wys hoe beleidsbesluite in die stadsaal hul alledaagse lewens raak.
En: Johan patiently answered her questions, showing how policy decisions in the town hall affected their everyday lives.

Af: Teen die tyd dat hulle klaar is met inkopies, kyk Annelie na die stemlokaal.
En: By the time they finished shopping, Annelie looked at the polling station.

Af: "Ek dink ek gaan tog stem," sê sy met vasberadenheid in haar stem, en Johan glimlag breë glimlag.
En: "I think I'm going to vote after all," she said with determination in her voice, and Johan smiled broadly.

Af: Die sneeuvlokkies begin stadig val terwyl Annelie haar besluit neem en die regte waarde van haar stem besef.
En: The snowflakes began to fall slowly as Annelie made her decision and realized the true value of her vote.

Af: Johan kon nie trotser wees nie, sy missie vir die dag suksesvol afhandel.
En: Johan couldn't be prouder, having successfully completed his mission for the day.

Af: Saam stap hulle terug na die gemeenskapsentrum, wetende dat elke klein aksie 'n groot impak kon hê.
En: Together they walked back to the community center, knowing that every small action could have a major impact.

Af: En so verander Annelie stadigweg.
En: And so Annelie gradually changed.

Af: Sy begin meer aandag gee aan plaaslike kwessies en neem verantwoordelikheid vir haar rol in die gemeenskap.
En: She began to pay more attention to local issues and took responsibility for her role in the community.

Af: Die toekoms lyk helderder, selfs te midde van die winterskoue.
En: The future looked brighter, even amidst the winter chill.


Vocabulary Words:
  • sharp: skerp
  • polling station: stemlokaal
  • purposeful: doelgerigte
  • spirit: gees
  • sigh: sug
  • softly: flou
  • shopping list: inkopielys
  • community center: gemeenskapsentrum
  • eagerly: entoesiasties
  • whispers: fluisteringe
  • rustling: geritsel
  • markets: mark
  • vigor: moed
  • wares: ware
  • municipal elections: gemeente-verkiesings
  • policy decisions: beleidsbesluite
  • determination: vasberadenheid
  • snowflakes: sneeuvlokkies
  • impact: impak
  • gradually: stadigweg
  • local issues: plaaslike kwessies
  • responsibility: verantwoordelikheid
  • amidst: te midde van
  • chill: winterskoue
  • neighbors: bure
  • traders: handelaars
  • improve: verbeter
  • basket: mandjie
  • curious: nuuskierig
  • relieved: verlig
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
VivA Afrikaans-joernaal by Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA)

VivA Afrikaans-joernaal

2 Listeners

The Ancients by History Hit

The Ancients

3,071 Listeners