FluentFiction - Welsh

From Shadows to Spotlight: A Tech Triumph at Canolfan Arloesi


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: From Shadows to Spotlight: A Tech Triumph at Canolfan Arloesi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-07-04-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae cewri gwydr Canolfan Arloesi Caerdydd yn disgleirio dan haul haf.
En: The glass giants of Canolfan Arloesi Caerdydd sparkle under the summer sun.

Cy: Mae'r adeiladau'n sefyll fel cerfluniau modern ar stryd prysur, gan adlewyrchu bywiogrwydd y ddinas.
En: The buildings stand like modern sculptures on a busy street, reflecting the city's vibrancy.

Cy: Yn y tu mewn, mae'r awditoriwm yn llawn eiddgarwch.
En: Inside, the auditorium is full of eagerness.

Cy: Mae cynrychiolwyr tech a mentrwyr yn llenwi'r seddi, yn syllu ar arddangosfeydd technoleg syfrdanol.
En: Tech representatives and entrepreneurs fill the seats, gazing at the stunning technology displays.

Cy: Yn y cefn, mae Gethin yn gweithio'n galed ar weinydd cyflwr dryslyd.
En: In the back, Gethin is working hard on a confusing server condition.

Cy: Mae ei deimladau'n gymysg: gobaith ac ofn ar y cyd.
En: His feelings are mixed: hope and fear combined.

Cy: Mae'n falch iawn o'r feddalwedd newydd, ond ofna nad yw'n gweithio fel arfer.
En: He is very proud of the new software, but fears it might not work as usual.

Cy: Mae bod yn introvert yn ei wneud yn anweledig yn aml, yn enwedig ger Carys, y fenyw ffraethi sy'n arwain marchnata.
En: Being introverted often makes him invisible, especially near Carys, the witty woman who leads marketing.

Cy: Mae Carys yn brysur yn siarad gyda chyfryngau, gan adrodd straeon am lwyddiant dechreuadau newydd.
En: Carys is busy talking with the media, recounting stories of new startup successes.

Cy: Mae Gethin yn teimlo'n ddryslyd.
En: Gethin feels confused.

Cy: Sut y gall ei gorchestion gael eu cydnabod os yw eraill yn lleisio'u llwyddiannau?
En: How can his achievements be recognized if others are voicing their successes?

Cy: Wrth iddo feddwl, mae problem yn codi.
En: As he thinks, a problem arises.

Cy: Yn sydyn, mae'r sgrin yn fflachio a'r gweinydd yn dechrau gwrthod mynediad.
En: Suddenly, the screen flashes, and the server starts refusing access.

Cy: Mae ofn yn curo yn ei fron.
En: Fear pounds in his chest.

Cy: Galla 'i gynllun chwyldroadol fethu.
En: His revolutionary plan might fail.

Cy: "Nid nawr, nid nawr," mae Gethin yn sibrwd i'w hun gyda'i ddwylo'n crynu.
En: “Not now, not now," Gethin whispers to himself with his hands trembling.

Cy: Mae'r oriau'n ticio i lawr tuag at yr eiliad pwysicaf.
En: The hours tick down to the crucial moment.

Cy: Mae hiraeth i wneud popeth ar ei ben ei hun yn tynnu'n gryf, ond mae amser yn brin.
En: The longing to do everything on his own pulls strongly, but time is short.

Cy: Mae'n gwybod bod Rhys yn ymgynghorydd arbennig ar broblemau technegol, ond mae'n anfodlon addo.
En: He knows that Rhys is an exceptional consultant on technical issues, but he's reluctant to commit.

Cy: Gyda dim ond deg munud ar ôl, mae Gethin yn cymryd y decision mwyaf anodd.
En: With only ten minutes left, Gethin makes the hardest decision.

Cy: "Rhys," mae'n galw'n lled-neuadd.
En: "Rhys," he calls across the hall.

Cy: Mae'n wynebu ei ofn, ac mae'n gofyn am gymorth.
En: He faces his fear and asks for help.

Cy: Mae Rhys yn gwenu'n frwdfrydig.
En: Rhys smiles enthusiastically.

Cy: "Wrth gwrs, Gethin," mae'n dweud, "gad i ni weithio gyda'n gilydd.
En: "Of course, Gethin," he says, "let’s work together."

Cy: "Mewn peiriannau amser teimladau, daw'r ateb.
En: In a machine of emotions, the solution comes.

Cy: Mae mudandod y sgrin yn cefnu, a'r system yn dechrau gwibio yn ôl i fywyd.
En: The screen's silence backs down, and the system begins to zip back to life.

Cy: Wrth i'r eiliad gyflwyno gyrraedd, mae Gethin a Rhys yn sefyll wrth ochr y llwyfan, yn siapio yn eiddigeddus.
En: As the presentation moment arrives, Gethin and Rhys stand side by side at the stage, shaped by anticipation.

Cy: Mae'r cyflwyniad yn llwyddiant ysgubol.
En: The presentation is a sweeping success.

Cy: Mae'r gynulleidfa yn cynnwys aplod.
En: The audience bursts into applause.

Cy: Nid yn unig mae pobl yn gweld gwerth y feddalwedd, ond mae Gethin yn derbyn canmoliaeth fawr gan ei gydweithwyr a'i uwch swyddogion.
En: Not only do people see the software's value, but Gethin receives great praise from his colleagues and senior officials.

Cy: Gydag uwchder y digwyddiad, mae Gethin yn deall dyrchafiad newydd yn ei frest.
En: With the event's height, Gethin understands a new elevation in his chest.

Cy: Mae'n sylweddoli nad yw gofyn am help yn arwydd o wendid, ond yn hytrach, yn gryfder.
En: He realizes that asking for help is not a sign of weakness but rather, strength.

Cy: Mae'r profiad wedi ei wneud yn gyfranogwr gwell, ac mae'r awydd anweledig wedi troi'n braf gyda phŵer cydweithio.
En: The experience has made him a better collaborator, and the invisible longing has turned warmly into the power of teamwork.

Cy: Yn awr, mae Gethin yn gwybod mai dyma ddechrau ei straeon llwyddiannus newydd.
En: Now, Gethin knows this is the beginning of his new success stories.


Vocabulary Words:
  • giants: cewri
  • sparkle: disgleirio
  • auditorium: awditoriwm
  • eagerness: eiddgarwch
  • representatives: cynrychiolwyr
  • entrepreneurs: mentrwyr
  • gazing: syllu
  • confusing: dryslyd
  • feelings: teimladau
  • introverted: introvert
  • witty: ffraethi
  • marketing: marchnata
  • recounting: adrodd
  • startup: dechreuadau
  • successes: llwyddiannau
  • recognized: cydnabod
  • problem: problem
  • flashes: fflachio
  • refusing: gwrthod
  • pounds: curo
  • revolutionary: chwyldroadol
  • trembling: crynu
  • exceptional: arbennig
  • commit: addo
  • enthusiastically: frwdfrydig
  • solution: ateb
  • silence: mudandod
  • anticipation: eiddigeddus
  • sweeping: ysgubol
  • elevation: dyrchafiad
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,116 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners