FluentFiction - Welsh

Frozen Secrets: Unraveling Mysteries Beneath Arctic Ice


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Frozen Secrets: Unraveling Mysteries Beneath Arctic Ice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-04-29-07-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Mewn tensiwn meddfal, teithio Gwyneth a Dafydd trwy'r tirlun arctig, pa ardal mae'n codi o unedau eang iâ.
En: In a mental tension, Gwyneth and Dafydd traveled through the arctic landscape, a region that rises from vast units of ice.

Cy: Yn y gwanwyn, y lle'n brydferth ond yn heriol.
En: In the spring, the place is beautiful yet challenging.

Cy: Plygodd gwydr gwynywll, y sŵn o iâ cracio yma ac acw.
En: Glass folded whiteness, the sound of ice cracking here and there.

Cy: Roedd Gwyneth yn hwyaden melyn erbyn ei gwaith fel gwyddonydd amgylcheddol.
En: Gwyneth was a keen duck according to her work as an environmental scientist.

Cy: Roedd hi'n cofio pobol yn y byd mawr ohoni.
En: She remembered people in her big world.

Cy: Roedd Dafydd, newyddiadurwr, yn casglu straeon anarferol er mwyn enwogrwydd, ond chyraeddus cyntaf ei lygadau o ddynoliaeth Gwyneth hefyd.
En: Dafydd, a journalist, was gathering unusual stories to gain fame, but the first glimpse of Gwyneth's humanity also caught him.

Cy: Ar noson braf, roedd Gwyneth yn cerdded trwy lawe o iâ wrth iddi sylwi rhywbeth rhyfedd ynddifer.
En: On a fine night, Gwyneth was walking through patches of ice when she noticed something strange within.

Cy: "Beth ydy hwn, Dafydd?
En: "What is this, Dafydd?"

Cy: " gofynnodd hi, yn ysu â chwilfrydedd.
En: she asked, eager with curiosity.

Cy: "Ddim yn gwybod," chweryllodd Dafydd, camusio ymlaen.
En: "Don't know," Dafydd chuckled, stepping forward.

Cy: roedd Kyrff oz a strach i'w weld yn ymddangos o dan wyneb yr iâ.
En: Bodies frozen and stretched could be seen appearing under the surface of the ice.

Cy: “Mae’n rhaid i ni chwilota,” dywedodd Gwyneth yn benderfynol.
En: “We have to investigate,” said Gwyneth determinedly.

Cy: Cefnodd Gwyneth a Dafydd ymlaen ac ymlaen, oedd rhaid cerdded yn ofalus, y tir yn newid.
En: Gwyneth and Dafydd moved forward cautiously as the terrain changed.

Cy: Roedd eu momentau o gecru'n brin, erbyn i'r dreigladau o iâ oedd yn bygwth eu cynlluniau.
En: Their moments of bickering were rare, against the backdrop of ice crevices that threatened their plans.

Cy: "Mae hyn yn beryglus," crochodd Dafydd.
En: "This is dangerous," shouted Dafydd.

Cy: Roedd y rhew yn prynu ac yn llaesu o'u hamgylch.
En: The ice gathered and spread around them.

Cy: Ond roedd Gwyneth dewr, ac yn gwybod gwerth gwirionedd gwyddonol.
En: But Gwyneth was brave and understood the value of scientific truth.

Cy: Gwelai Gwyneth fod angen cynhaliaeth.
En: Gwyneth saw that support was needed.

Cy: Dywedodd hithau, "Gallwn ymddiried yn eich gilydd.
En: She said, "We can trust each other.

Cy: Gawn ni gydweithio?
En: Shall we work together?"

Cy: "Irritated, fi Dafydd wendo.
En: Irritated, Dafydd smiled wryly.

Cy: Ond feltai sgwrs Gwyneth, gweld cyfrannol yn amgen i ddod â stori yn unig.
En: But inspired by Gwyneth's conversation, he saw a partnership as more than just producing a story.

Cy: Mae'n ddiwedd ymlaen i'w dyfodol – y thwau yn sydyn o homod parcwra yn gweld gwneud mwy o'r arteffact.
En: Their future unfolded as the gaps suddenly opened, threatening to do more with the artifact.

Cy: Troi'n ofnau gwirioneddol wrth i'r crevasse agor arymod.
En: Real fears surfaced when the crevasse opened before them.

Cy: "Cynorthwya di fi," flochiodd Gwyneth, a Dafydd ymgynghrysbwyllodd, gan glecio arteffact o'r rhaol as.
En: "Help me," pleaded Gwyneth, and Dafydd responded urgently, snatching the artifact from the edge.

Cy: Gyda gwyboddydd, buddodd Gwyneth a Dafydd beth fwriad yn gystadleuaeth newydd eu gydweithrediad.
En: With understanding, Gwyneth and Dafydd found purpose in their new collaborative effort.

Cy: "A chawn ni bob amser drechu ein huchelgeisiau," dywedodd Gwyneth, ei llygad ymoleuo.
En: "And we can always conquer our ambitions," said Gwyneth, her eyes glowing.

Cy: Trwy hynny, dysgodd Gwyneth sefyllfaoedd difrifol o'r dinas i rannu angerdd, a newidiodd Dafydd o ymwelodd gyfran gefnogol.
En: Through this, Gwyneth learned serious situations from the city to share passion, and Dafydd shifted to offer supportive collaboration.

Cy: Roeddent wedi gwrthod ddathlu bethau gwyddonol ond cyfrif y gwirionedd rhad ac am ddim – ynghyd, fe bathon nhw gyfraniad sy’n sefyll fel llinyn ymroddedig ymlwybro cynddaredd dynol a deallusol.
En: They decided not to celebrate scientific achievements alone but to count the truth freely—together, they created a commitment that stands as a dedicated thread weaving through human and intellectual daring.


Vocabulary Words:
  • tension: tensiwn
  • landscape: tirlun
  • region: ardal
  • vast: eang
  • cracking: cracio
  • keen: melyn
  • scientist: gwyddonydd
  • gathering: casglu
  • unusual: anarferol
  • fame: enwogrwydd
  • glimpse: chyraeddus
  • patches: lawe
  • curiosity: chwilfrydedd
  • chuckled: chweryllodd
  • bodies: Kyrff
  • surface: wyneb
  • determine: benderfynol
  • terrain: tir
  • crevices: dreigladau
  • plans: cynlluniau
  • brave: dewr
  • truth: gwirionedd
  • support: cynhaliaeth
  • partnership: cyfrannol
  • future: dyfodol
  • artifact: arteffact
  • collapsed: hollt
  • pleaded: flochiodd
  • purpose: fwriad
  • commitment: cyfraniad
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,113 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

89 Listeners