Co se nám vytratilo z překladu slova yada, které nejčastěji překládáme jako "poznat"? Proč Bůh chce, abychom ho neznali pouze intelektuálně, ale hluboce intimně v upřímném vztahu?
Poslechněte si další díl vyučovací série Ztraceno v překladu, kde se společně soustředíme na původní význam biblických slov, které se už do češtiny nedostaly.