
Sign up to save your podcasts
Or
עמנואל לוטם הוא מתרגם ספרי מדע בדיוני ופנטזיה. הוא תרגם עד היום למעלה מ-400 ספרים ועדיין עושה את זה במשרה מלאה. עמנואל עבד במשרד החוץ הישראלי, ובמקביל לעבודתו החל בתרגום ספרים בהוצאת ״עם עובד״. בשנת 1975 הוזמן לתרגם את הספר ״חולית״ של פרנק הרברט, לשם כך נעזר בעובדים נוספים של משרד החוץ (ביניהם כמה שגרירים של מדינת ישראל). בהמשך תרגם את ״הסילמרליון״, טרילוגיית ״שר הטבעות״ ורשימה עצומה של ספרים נוספים.
על מה דיברנו:
קישורים מעניינים:
4.4
8282 ratings
עמנואל לוטם הוא מתרגם ספרי מדע בדיוני ופנטזיה. הוא תרגם עד היום למעלה מ-400 ספרים ועדיין עושה את זה במשרה מלאה. עמנואל עבד במשרד החוץ הישראלי, ובמקביל לעבודתו החל בתרגום ספרים בהוצאת ״עם עובד״. בשנת 1975 הוזמן לתרגם את הספר ״חולית״ של פרנק הרברט, לשם כך נעזר בעובדים נוספים של משרד החוץ (ביניהם כמה שגרירים של מדינת ישראל). בהמשך תרגם את ״הסילמרליון״, טרילוגיית ״שר הטבעות״ ורשימה עצומה של ספרים נוספים.
על מה דיברנו:
קישורים מעניינים:
160 Listeners
21 Listeners
138 Listeners
46 Listeners
34 Listeners
176 Listeners
36 Listeners
84 Listeners
39 Listeners
92 Listeners
41 Listeners
295 Listeners
74 Listeners
48 Listeners
14 Listeners