韩语晨读精选美文

韩语美文朗读12-小村庄的故事


Listen Later

작은 마을의 이야기 (小村庄的故事)


드넓은 강둑 위에는 아름다운 작은 마을이 있었습니다.
在一个河坡上,有过一个美丽的小村庄。

마을에는 수십 가구의 집들이 살고 있었습니다. 집집마다 모두 한 두 개씩 날카로운 도끼를가지고 있었습니다. 어느 집에서 집을 짓고 싶으면 도끼를 들고 곧장 산비탈로 가서 나무를 한 그루씩 베었습니다. 해가 가고 대를 거치면서, 산비탈의 나무는 끊임없이 줄어들었고, 벌거숭이땅은 계속해서 늘어만 갔습니다.나무는 가가호호 한 칸씩, 한 채씩 집이 되었고, 다채로운 가구와 각양각색의 공구가 되었으며, 또한 수많은 남무가 지붕 위로 솟아오르는연기를 따라 하늘로 사라져 버렸답니다.
村子里住着几十户人家。家家都有一两把锋利的斧子。谁家想盖房了,就拿着斧子到山坡上去,把树一棵棵砍下来。一年年,一代代,山坡上的树不断减少,裸露的土地不断扩大,树木变成了各家各户的一间间、一幢幢的房子,变成了应有尽有的家具,各种各样的工具,还有大量的树木,随着屋顶冒出来的柴烟消失在天空中。


어쨌든, 마을의 집들은 날카로운 도끼 덕분에사는 것이 모두 그런 대로 괜찮은 편이었습니다.
不管怎样,村子上的家家户户靠着锋利的斧子,日子过的还都不错。

몇 해, 몇 대가 지났는지 모를, 비가 특히 많이 오는 어느 여름에, 큰 비가 쉴새 없이 연이어닷새 밤낮을 내리다가, 엿새째 날이 밝을 즈음에야 비로소 멎었습니다. 그렇지만, 작은 마을은으르렁대는 듯한 홍수에 어디로 흽쓸려 갔는지알 길이 없었습니다.
不知道过了多少年,多少代,在一个雨水奇多的夏天,大雨没喘气儿,一年下了五天五夜,到了第六天黎明,雨停下来。可是小村庄被咆哮的洪水不知卷到哪里去了。


남은 것이 아무 것도 없었답니다. 도끼 덕분에얻을 수 있었던 모든 것들, 그 날카로운 도끼까지 포함해서 말이지요.
什么都没有了,所有靠斧子得到的一切,包括那些锋利的斧子。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

韩语晨读精选美文By 落羽听雪


More shows like 韩语晨读精选美文

View all
Talk To Me In Korean by Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean

556 Listeners

JTBC 뉴스룸 by JTBC

JTBC 뉴스룸

138 Listeners

韩语口语天天练 by 韩语老师哈哈

韩语口语天天练

2 Listeners

韩语口语天天练 by 大牛

韩语口语天天练

1 Listeners

首尔音 | 韩语资讯知音_韩知韩语 by 韩知韩语

首尔音 | 韩语资讯知音_韩知韩语

0 Listeners

用韩语闲聊生活 by 韩语饼干老师

用韩语闲聊生活

0 Listeners

100句旅游韩语 by 韩国小崔

100句旅游韩语

0 Listeners

小朴小薄韩语聊天记录 by 朴薄韩语

小朴小薄韩语聊天记录

1 Listeners

天真不天真 by 杨天真本真

天真不天真

271 Listeners