FluentFiction - Afrikaans

Harvest of Dreams: Pieter's Journey Beyond the Market


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Harvest of Dreams: Pieter's Journey Beyond the Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-05-18-22-34-02-af

Story Transcript:

Af: Op 'n rustige herfsoggend hang die geur van vars grond en vars produkte in die lug by die buitelugboeremark in Stellenbosch.
En: On a calm autumn morning, the scent of fresh soil and fresh produce lingers in the air at the outdoor farmer's market in Stellenbosch.

Af: Die son glimpe langs die blaarlose takke en speel op die kleurvolle stalletjies.
En: The sun glimmers through the leafless branches and plays on the colorful stalls.

Af: Klein winkeliers trek vroeë kliënte met hul blikkies, mandjies vol vrugte, en die belofte van huislike geurmiddels.
En: Small vendors attract early customers with their cans, baskets full of fruit, and the promise of homemade preserves.

Af: Tussen al hierdie besige gewerskaf, werk Pieter.
En: Amidst all this hustle and bustle, Pieter works.

Af: Hy is 'n middeljarige man met 'n kalm uitdrukking en 'n liefde vir sy landerye.
En: He is a middle-aged man with a calm expression and a love for his farmland.

Af: Pieter staan agter sy eenvoudige stalletjie vol organiese druiwe, ingelegde vrugte, en appelkooskonfyt.
En: Pieter stands behind his simple stall full of organic grapes, pickled fruits, and apricot jam.

Af: Sy gedagtes dwaal.
En: His thoughts wander.

Af: Hy dink aan die besigheidsklomp verder af langs die markgang.
En: He thinks about the business crowd further down the market aisle.

Af: Hul stalletjies trek mense aan met helder plakkate en spesiale aanbiedinge.
En: Their stalls attract people with bright posters and special offers.

Af: Hy wonder hoe hy ooit sal kan meeding.
En: He wonders how he will ever compete.

Af: Liesl, 'n entoesiastiese inkoper, stap verby en stop by Pieter se stalletjie.
En: Liesl, an enthusiastic shopper, walks by and stops at Pieter's stall.

Af: Pieter besluit dis tyd om iets anders te probeer.
En: Pieter decides it's time to try something different.

Af: "Kom proe 'n druiwie!
En: "Come taste a grape!"

Af: " sê hy vriendelik en hou 'n druiwetros na haar toe uit.
En: he says kindly, holding out a bunch of grapes to her.

Af: "Hulle is vars van my eie plaas.
En: "They're fresh from my own farm."

Af: " Liesl glimlag en neem 'n tros.
En: Liesl smiles and takes a bunch.

Af: Sy proe en haar oë verhelder.
En: She tastes and her eyes brighten.

Af: "Dis heerlik!
En: "It's delicious!"

Af: " sê sy.
En: she says.

Af: Pieter glimlag.
En: Pieter smiles.

Af: Hy begin praat oor sy klein wingerd, hoe hy elke druiwie met sorg verbou en die proses agter sy unieke preserveermetodes.
En: He begins to talk about his small vineyard, how he cultivates each grape with care, and the process behind his unique preservation methods.

Af: Ander kopers hoor sy passievolle verhaal en stop ook by die stalletjie.
En: Other shoppers hear his passionate story and stop by the stall too.

Af: Skielik voel Pieter 'n nuwe energie.
En: Suddenly, Pieter feels a new energy.

Af: Andries, 'n mede-winkelier, hou hom dop van sy plek aan die einde van die mark.
En: Andries, a fellow vendor, watches him from his spot at the end of the market.

Af: Hy merk hoe Pieter sy hart op sy mou dra en mense steeds nader trek.
En: He notices how Pieter wears his heart on his sleeve and continuously draws people in.

Af: Die woord versprei gou.
En: The word quickly spreads.

Af: Pieter se unieke geurmiddels en druiwe raak al hoe gewilder as mense die stories agter hulle leer ken.
En: Pieter's unique preserves and grapes become increasingly popular as people learn the stories behind them.

Af: Die gehoor agter die stalletjie groei en groei.
En: The crowd behind the stall grows and grows.

Af: Teen die einde van die dag, kyk Pieter na sy amper leë tafels.
En: By the end of the day, Pieter looks at his nearly empty tables.

Af: Die mense het sy druiwe en ingelegde vrugte liefgehad.
En: The people loved his grapes and pickled fruits.

Af: Hy voel bly en hoopvol.
En: He feels happy and hopeful.

Af: Liesl knik haar goedkeuring.
En: Liesl nods her approval.

Af: "Ek sien jou volgende keer, Pieter," sê sy terwyl sy haar inkopiesakkie reg ruk.
En: "I'll see you next time, Pieter," she says, adjusting her shopping bag.

Af: Met 'n nuwe plan in sy hart, begin Pieter sy stalletjie op te pak.
En: With a new plan in his heart, Pieter begins to pack up his stall.

Af: Hy dink aan hoe hy openlik van sy passie gedeel het en die verskil wat dit gemaak het.
En: He thinks about how openly sharing his passion made a difference.

Af: Die son begin sak oor die mark, en Pieter stap huis toe met 'n glimlag.
En: The sun begins to set over the market, and Pieter walks home with a smile.

Af: Sy vertroue is weer opnuut en sy visie vir sy wingerd sterker as ooit.
En: His confidence is renewed and his vision for his vineyard stronger than ever.


Vocabulary Words:
  • calm: rustige
  • autumn: herfs
  • soil: grond
  • outdoor: buitelug
  • glimmers: glimpe
  • vendors: winkeliers
  • preserves: geurmiddels
  • hustle: gewerskaf
  • stall: stalletjie
  • organic: organiese
  • pickled: ingelegde
  • aisle: markgang
  • crowd: klomp
  • compete: meeding
  • enthusiastic: entoesiastiese
  • vineyard: wingerd
  • cultivates: verbou
  • preservation: preserveermetodes
  • fellow: mede
  • heart on his sleeve: hart op sy mou
  • popular: gewilder
  • approve: goedkeuring
  • empty: leë
  • confidence: vertroue
  • vision: visie
  • fresh: vars
  • produce: produkte
  • leafless: blaarloos
  • brighten: verhelder
  • spread: versprei
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
VivA Afrikaans-joernaal by Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA)

VivA Afrikaans-joernaal

2 Listeners

The Ancients by History Hit

The Ancients

3,093 Listeners