Fluent Fiction - Afrikaans:
Harvest of Dreams: Pieter's Journey Beyond the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-05-18-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Op 'n rustige herfsoggend hang die geur van vars grond en vars produkte in die lug by die buitelugboeremark in Stellenbosch.
En: On a calm autumn morning, the scent of fresh soil and fresh produce lingers in the air at the outdoor farmer's market in Stellenbosch.
Af: Die son glimpe langs die blaarlose takke en speel op die kleurvolle stalletjies.
En: The sun glimmers through the leafless branches and plays on the colorful stalls.
Af: Klein winkeliers trek vroeë kliënte met hul blikkies, mandjies vol vrugte, en die belofte van huislike geurmiddels.
En: Small vendors attract early customers with their cans, baskets full of fruit, and the promise of homemade preserves.
Af: Tussen al hierdie besige gewerskaf, werk Pieter.
En: Amidst all this hustle and bustle, Pieter works.
Af: Hy is 'n middeljarige man met 'n kalm uitdrukking en 'n liefde vir sy landerye.
En: He is a middle-aged man with a calm expression and a love for his farmland.
Af: Pieter staan agter sy eenvoudige stalletjie vol organiese druiwe, ingelegde vrugte, en appelkooskonfyt.
En: Pieter stands behind his simple stall full of organic grapes, pickled fruits, and apricot jam.
Af: Sy gedagtes dwaal.
En: His thoughts wander.
Af: Hy dink aan die besigheidsklomp verder af langs die markgang.
En: He thinks about the business crowd further down the market aisle.
Af: Hul stalletjies trek mense aan met helder plakkate en spesiale aanbiedinge.
En: Their stalls attract people with bright posters and special offers.
Af: Hy wonder hoe hy ooit sal kan meeding.
En: He wonders how he will ever compete.
Af: Liesl, 'n entoesiastiese inkoper, stap verby en stop by Pieter se stalletjie.
En: Liesl, an enthusiastic shopper, walks by and stops at Pieter's stall.
Af: Pieter besluit dis tyd om iets anders te probeer.
En: Pieter decides it's time to try something different.
Af: "Kom proe 'n druiwie!
En: "Come taste a grape!"
Af: " sê hy vriendelik en hou 'n druiwetros na haar toe uit.
En: he says kindly, holding out a bunch of grapes to her.
Af: "Hulle is vars van my eie plaas.
En: "They're fresh from my own farm."
Af: " Liesl glimlag en neem 'n tros.
En: Liesl smiles and takes a bunch.
Af: Sy proe en haar oë verhelder.
En: She tastes and her eyes brighten.
Af: "Dis heerlik!
En: "It's delicious!"
Af: " sê sy.
En: she says.
Af: Pieter glimlag.
En: Pieter smiles.
Af: Hy begin praat oor sy klein wingerd, hoe hy elke druiwie met sorg verbou en die proses agter sy unieke preserveermetodes.
En: He begins to talk about his small vineyard, how he cultivates each grape with care, and the process behind his unique preservation methods.
Af: Ander kopers hoor sy passievolle verhaal en stop ook by die stalletjie.
En: Other shoppers hear his passionate story and stop by the stall too.
Af: Skielik voel Pieter 'n nuwe energie.
En: Suddenly, Pieter feels a new energy.
Af: Andries, 'n mede-winkelier, hou hom dop van sy plek aan die einde van die mark.
En: Andries, a fellow vendor, watches him from his spot at the end of the market.
Af: Hy merk hoe Pieter sy hart op sy mou dra en mense steeds nader trek.
En: He notices how Pieter wears his heart on his sleeve and continuously draws people in.
Af: Die woord versprei gou.
En: The word quickly spreads.
Af: Pieter se unieke geurmiddels en druiwe raak al hoe gewilder as mense die stories agter hulle leer ken.
En: Pieter's unique preserves and grapes become increasingly popular as people learn the stories behind them.
Af: Die gehoor agter die stalletjie groei en groei.
En: The crowd behind the stall grows and grows.
Af: Teen die einde van die dag, kyk Pieter na sy amper leë tafels.
En: By the end of the day, Pieter looks at his nearly empty tables.
Af: Die mense het sy druiwe en ingelegde vrugte liefgehad.
En: The people loved his grapes and pickled fruits.
Af: Hy voel bly en hoopvol.
En: He feels happy and hopeful.
Af: Liesl knik haar goedkeuring.
En: Liesl nods her approval.
Af: "Ek sien jou volgende keer, Pieter," sê sy terwyl sy haar inkopiesakkie reg ruk.
En: "I'll see you next time, Pieter," she says, adjusting her shopping bag.
Af: Met 'n nuwe plan in sy hart, begin Pieter sy stalletjie op te pak.
En: With a new plan in his heart, Pieter begins to pack up his stall.
Af: Hy dink aan hoe hy openlik van sy passie gedeel het en die verskil wat dit gemaak het.
En: He thinks about how openly sharing his passion made a difference.
Af: Die son begin sak oor die mark, en Pieter stap huis toe met 'n glimlag.
En: The sun begins to set over the market, and Pieter walks home with a smile.
Af: Sy vertroue is weer opnuut en sy visie vir sy wingerd sterker as ooit.
En: His confidence is renewed and his vision for his vineyard stronger than ever.
Vocabulary Words:
- calm: rustige
- autumn: herfs
- soil: grond
- outdoor: buitelug
- glimmers: glimpe
- vendors: winkeliers
- preserves: geurmiddels
- hustle: gewerskaf
- stall: stalletjie
- organic: organiese
- pickled: ingelegde
- aisle: markgang
- crowd: klomp
- compete: meeding
- enthusiastic: entoesiastiese
- vineyard: wingerd
- cultivates: verbou
- preservation: preserveermetodes
- fellow: mede
- heart on his sleeve: hart op sy mou
- popular: gewilder
- approve: goedkeuring
- empty: leë
- confidence: vertroue
- vision: visie
- fresh: vars
- produce: produkte
- leafless: blaarloos
- brighten: verhelder
- spread: versprei