
Sign up to save your podcasts
Or
国外一般不会用 black 或者 white 来形容某个人的自然肤色。如果有人说 black / white,一般都指涉了种族:
White people:白种人
Black people: 黑种人
�Tan: n. 晒成棕褐的肤色;v. 把皮肤晒成棕褐色;adj. 棕褐色的
Tanned: adj.皮肤晒成棕褐色的
跟中国不一样,欧美觉得棕褐肤色代表健康,所以他们崇尚美黑,tan 这个词经常用来夸人:
You've got a nice tan. 你的美黑后的肤色真好。
He looks tanned. 他美黑了。
�皮肤白,有好几个不同的说法:
Fair: 褒义词,肤色浅而亮的
Pale: 贬义词,苍白
Snow White has fair skin. 白雪公主皮肤很白。
You look pale. Are you ok? 你看起来很苍白,你还好吗?
国外一般不会用 black 或者 white 来形容某个人的自然肤色。如果有人说 black / white,一般都指涉了种族:
White people:白种人
Black people: 黑种人
�Tan: n. 晒成棕褐的肤色;v. 把皮肤晒成棕褐色;adj. 棕褐色的
Tanned: adj.皮肤晒成棕褐色的
跟中国不一样,欧美觉得棕褐肤色代表健康,所以他们崇尚美黑,tan 这个词经常用来夸人:
You've got a nice tan. 你的美黑后的肤色真好。
He looks tanned. 他美黑了。
�皮肤白,有好几个不同的说法:
Fair: 褒义词,肤色浅而亮的
Pale: 贬义词,苍白
Snow White has fair skin. 白雪公主皮肤很白。
You look pale. Are you ok? 你看起来很苍白,你还好吗?
430 Listeners
32 Listeners
263 Listeners
84 Listeners
4 Listeners