
Sign up to save your podcasts
Or
As William Shakespeare was putting the final touchers on Hamlet, George Chapman was beginning (arguably) an even more momentous undertaking: introducing the English-speaking world to Homer’s epics. In a turn of historical irony, the fame of Chapman’s translation continues almost solely in and through today’s poem–but there are worse ways to be remembered. Happy reading.
4.8
721721 ratings
As William Shakespeare was putting the final touchers on Hamlet, George Chapman was beginning (arguably) an even more momentous undertaking: introducing the English-speaking world to Homer’s epics. In a turn of historical irony, the fame of Chapman’s translation continues almost solely in and through today’s poem–but there are worse ways to be remembered. Happy reading.
7,069 Listeners
3,365 Listeners
726 Listeners
1,021 Listeners
1,063 Listeners
522 Listeners
317 Listeners
857 Listeners
736 Listeners
843 Listeners
1,151 Listeners
264 Listeners
113 Listeners
211 Listeners
433 Listeners