Share Kalâm wa Qalam
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Librairie Arabe
The podcast currently has 5 episodes available.
Aujourd'hui nous recevons Miranda Beshara dans Kalâm wa Qalâm.
Miranda est autrice, traductrice, enseignante et femme engagée au service de la littérature jeunesse en arabe grâce à l'initiative Hadi Badi.
Elle nous parle de son livre "Tita wa Babcia" paru aux éditions Al Balsam et évoque avec nous les sujets de transmission et d'héritage grâce à la lecture.
Bonne écoute !
Kalâm wa qalam - le Podcast de la Librairie Arabe des Enfants
www.librairie-arabe.com
Contact:
[email protected]
Aujourd'hui nous recevons Miranda Beshara dans Kalâm wa Qalâm.
Miranda est autrice, traductrice, enseignante et femme engagée au service de la littérature jeunesse en arabe grâce à l'initiative Hadi Badi.
Elle nous parle de son livre "Tita wa Babcia" paru aux éditions Al Balsam et évoque avec nous les sujets de transmission et d'héritage grâce à la lecture.
Bonne écoute !
Kalâm wa qalam - le Podcast de la Librairie Arabe des Enfants
www.librairie-arabe.com
Contact:
[email protected]
Sonia Tireche est l'inventrice de la célèbre méthode d'apprentissage de l'alphabet arabe dédiée aux francophones: "Le monde merveilleux des Hourouf".
Auteure et éditrice de la 1ère méthode ludique et originale visant à conduire les enfants vers une lecture en arabe à travers leur imaginaire, Sonia a accepté de répondre à nos questions.
Elle retrace pour K.wa.Q. la genèse des personnages familiers que sont "Alif le Calife" ou "Ta la Batata", personnages qui accompagnent aujourd'hui des milliers d'enfants francophones dans leur première rencontre avec l'alphabet arabe.
Bonne écoute!
Livres de Sonia disponibles ici: Apprendre l'alphabet arabe - (librairie-arabe.com)
Kalâm wa qalam - K.wa.Q. - le Podcast de la Librairie Arabe des Enfants
www.librairie-arabe.com
Contact:
[email protected]
Aujourd'hui nous recevons Nabil Wakim dans Kalâm wa Qalâm.
Nabil est journaliste au Monde et il nous parle de son livre "L'arabe pour tous, pourquoi ma langue est taboue en France" (éd. Seuil) dans lequel il évoque son rapport à la langue arabe ainsi que la façon dont l'apprentissage de l'arabe est perçu en France et comment cela a peu ou prou eu un impact sur ses choix.
Nabil Wakim a eu la courtoisie d'accepter cet entretien malgré le fait qu'il soit un journaliste très discret et nous le remercions pour la simplicité et la sincérité avec laquelle il nous a répondu.
Bonne écoute.
Kalâm wa qalam - le Podcast de la Librairie Arabe des Enfants
www.librairie-arabe.com
Contact:
[email protected]
Taghreed Najjar est une pionnière dans le domaine de la littérature jeunesse. Il y a déjà 50 ans, elle a impulsé une dynamique en Jordanie qui consistait à proposer aux enfants des livres modernes, intéressants, au design agréable et parfois pleins d’humour, ce qui fait qu’elle est l’auteur le plus lu en Jordanie et elle fait partie des best-seller jeunesse dans le monde arabe aujourd’hui.
Taghreed Najjar est une femme très occupée et elle a eu la gentillesse d’accepter cette interview avec les lecteurs francophones que nous sommes et nous l’en remercions.
Bonne écoute.
Kalâm wa qalam - le Podcast de la Librairie Arabe des Enfants
www.librairie-arabe.com
Contact:
[email protected]
The podcast currently has 5 episodes available.