Language Café

啃老族 Ride on 父母的 coattails


Listen Later

Wear something like a badge of honor  将计就计 反败为胜The White community of Hong Kong has worn the offensive term "Gweilo" (which is the Cantonese term for ghost) like a badge of honor. Hong Kong-Briton writer Martin Booth famously titled his autobiography, Gweilo.Obama and his supporters have turned the offensive term for the Affordable Care Act, Obamacare, into a badge of honor.When Queen Cersei got slapped by King Robert Baratheon, she said that she would wear the bruise like a badge of honor. King Robert told her "Wear it in silence. Or I will honor you again."Definition: To reinterpret something said to be negative about oneself into something positive, thereby negating the harm the word does.Etymology: The earliest use was in the 16th century to describe a medal.***将计就计(turn sb's trick to one's own use) 反败为胜 化悲痛为力量If she has been working on making me step down or leave, I would simply wear it like a badge of honor and join another company that I have been secretly working in for years. 她让我下走人,那我就将计就计,到那家我一直在帮忙的公司去.She has been dumped by many men. But now she has been wearing her unpopularity to the opposite sex like a badge of honor, telling people that she is married herself for a good cause and has no time for men. 她情场不顺,但反败为胜 化悲痛为力量,说她把自己嫁给了事业,没时间和男人打交道.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxRide on one's coattailsIt seems that Sean Lennon has done nothing besides riding on his famous father's coattails.It is better for people not to ride on their parents coattails; otherwise they will end up like Jaycee Chan.Sometimes riding on someone's coattails is positive. Bruce Lee was able to become a child star because his father was already a famous actor in Hong Kong.Definition: To use your connection with someone successful to achieve success yourself.Etymology: Riding on someone's coattails comes from the fashion of a tail on a man's coat. Children could easily grab the coattail and ride along. ***沾光Like it or not, he realized that he had been riding on his father's coattails all his life and whenever he thinks about this he feels so depressed. 他意识到自己一直在沾父亲的光.每次想到这些,他感觉非常沮丧.The later generations of the family have been riding on their forefathers' coattails since they were the pioneers who went to America during the gold rush and accumulated wealth. 这个家族的后代一直在沾先辈的光,他们的祖辈去美国淘金,积累了财富.
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Language CaféBy China Plus

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

6 ratings


More shows like Language Café

View all
The Beijing Hour by China Plus

The Beijing Hour

29 Listeners

All That Jazz by China Plus

All That Jazz

25 Listeners

Beijing Calling by China Plus

Beijing Calling

7 Listeners

Two Years in the Forbidden City by China Plus

Two Years in the Forbidden City

4 Listeners

Illuminating Chinese Classics by China Plus

Illuminating Chinese Classics

2 Listeners

Music Talks by China Plus

Music Talks

10 Listeners

Headline News by China Plus

Headline News

12 Listeners

Tides from the West by China Plus

Tides from the West

1 Listeners

The Spirit of the Chinese People by China Plus

The Spirit of the Chinese People

2 Listeners

The Sound of Salt Forming by China Plus

The Sound of Salt Forming

2 Listeners

Footprints by China Plus

Footprints

2 Listeners

Confucius’ Wisdom by China Plus

Confucius’ Wisdom

7 Listeners

Why We Love the Tang Dynasty by China Plus

Why We Love the Tang Dynasty

7 Listeners

My Stories of Chinese Characters by China Plus

My Stories of Chinese Characters

0 Listeners

Sideline Story by China Plus

Sideline Story

2 Listeners

China Africa Talk by China Plus

China Africa Talk

2 Listeners

Stories of Xi Jinping by China Plus

Stories of Xi Jinping

4 Listeners

Books & Beyond by China Plus

Books & Beyond

3 Listeners

China Talk by China Plus

China Talk

0 Listeners

The Hub with Wang Guan by China Plus

The Hub with Wang Guan

2 Listeners