Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
Weaving through the city's veins穿梭城巷💕Unearthing tales from shadowed stones深挖故事💕Caressing the pulse of warmth感受溫度💕Wandering lost in its embrace漫步其中💕Multiple Language:... more
FAQs about Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事:How many episodes does Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事 have?The podcast currently has 920 episodes available.
October 10, 2025Hirano, Osaka: Comori Ascunse și Spirit ComunitarAcest document este o publicație de la Centrul de Cercetare pentru Patrimoniul Cultural Naniwa/Osaka al Universității Kansai, concentrându-se pe un eveniment de colaborare comunitară din 2008 numit "Cercetarea Hirano". Evenimentul principal a implicat studenți străini care au explorat și fotografiat districtul Hirano din Osaka pentru a oferi perspective noi, culminând cu un concurs de fotografie. Textul include rapoarte detaliate ale excursiilor pe grupuri, însoțite de fotografii care surprind scene de pe străzi, temple și sanctuare locale, precum și reflecțiile personale ale studenților despre experiența lor culturală. De asemenea, sunt prezentate secțiuni dintr-un simpozion la care au participat experți și localnici, discutând despre istoria și conservarea patrimoniului din Hirano, în special legat de Sanctuarul Kumata. Publicația subliniază importanța colaborării dintre universitate și comunitatea locală pentru a studia și a promova patrimoniul cultural regional.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more10minPlay
October 10, 2025Hirano, Osaka: Legado y Espíritu de una Ciudad AutónomaEl documento es una publicación del Centro de Investigación de la Herencia Cultural de Naniwa y Osaka de la Universidad de Kansai que detalla un evento de extensión comunitaria titulado "Explorando Hirano" realizado en octubre de 2008. Esta actividad consistió en una excursión a Hirano para estudiantes internacionales recién llegados a Japón, con el objetivo de que experimentaran la cultura local sin prejuicios. La publicación incluye fotografías tomadas por los estudiantes y los trabajos ganadores de un concurso fotográfico subsecuente, con imágenes que capturan calles, templos y santuarios como el Santuario Kumata y el Templo Senkoji. Además, el texto presenta una mesa redonda entre académicos y el sacerdote principal del Santuario Kumata, discutiendo la historia de Hirano como una ciudad autónoma medieval y la importancia de sus bienes culturales.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more8minPlay
October 10, 2025Hirano, Osaka: Lịch sử và Văn hóa Tự trịTài liệu này là một báo cáo về sự kiện "Khám phá Hirano," một dự án hợp tác cộng đồng lần thứ tư do Trung tâm Nghiên cứu Di sản Văn hóa Naniwa-Osaka thuộc Đại học Kansai tổ chức vào tháng 10 năm 2008. Sự kiện tập trung vào việc khám phá và bảo tồn di sản văn hóa của khu vực Hirano, một thị trấn thời trung cổ ở Osaka. Một hoạt động chính là việc mời sinh viên quốc tế tham gia một chuyến đi thực tế và cuộc thi ảnh để nhìn nhận khu vực này với con mắt mới, không bị định kiến. Báo cáo bao gồm ảnh đoạt giải và bài viết của sinh viên quốc tế về những ấn tượng và trải nghiệm của họ tại các địa điểm lịch sử và văn hóa như Đền Kumata-Jinja và Chùa Senkōji. Ngoài ra, tài liệu còn chứa bản ghi chép từ một cuộc thảo luận của các chuyên gia về lịch sử Hirano và vai trò của các tổ chức cộng đồng trong việc bảo tồn di sản.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more7minPlay
October 10, 2025Hirano: Vislumbres de Osaka, Passado e PresenteO documento apresenta um relatório detalhado sobre o quarto projeto de colaboração comunitária intitulado "Explorando Hirano" ("平野をさぐる"), organizado pelo Centro de Pesquisa de Estudos do Património Cultural de Naniwa e Osaka da Universidade de Kansai em 2008. O evento envolveu estudantes internacionais recém-chegados que realizaram uma excursão a Hirano, uma antiga cidade de Osaka conhecida pelo seu património cultural e pelos ativos esforços de revitalização comunitária, com o objetivo de capturar a essência da cidade através de fotografias. A publicação inclui fotografias premiadas, relatórios de campo das equipas de estudantes voluntários japoneses e relatórios pessoais dos estudantes internacionais sobre as suas impressões de locais como santuários (particularmente o Santuário Kumata), templos (como o Zenkōji e o Dainembutsuji) e museus locais. A iniciativa visava promover a compreensão cultural mútua e demonstrar como olhares externos podem revelar novos aspetos de um património cultural bem preservado, com a colaboração ativa de organizações locais.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more15minPlay
October 10, 2025大阪平野:千年自治與文化深潛全面回顧大阪平野區豐富的歷史、獨特的文化遺產,以及其在當代社會中如何被居民保護和傳承。透過多方來源的整合,我們將深入了解平野的過去與現在,以及其作為一個「自治都市」的精神延續。The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more10minPlay
October 10, 2025Osaka se Suminoe-wyk: 'n Historiese en Kulturele OorsigHierdie bronne bied 'n omvattende oorsig van die geskiedenis, kultuur en transformasie van Osaka se Suminoe-wyk en die omliggende gebiede. Een stel tekste fokus op die historiese ontwikkeling van die gebied, met besonderhede oor Nitta-ontwikkeling deur mense soos Kagaya Jinbee, wat voortgebou het op die Yamato-rivier-omleiding van 1704. Die bronne bespreek ook die Sumiyoshi-hoë-lantern as 'n historiese baken en navigator op see, sowel as die rol van die area as die antieke hawe van Sumiyoshizu wat in die Man'yōshū-poësie verskyn. Verder word Suminoe se verandering van 'n industriële sone (met verwysing na die Namura-skeepswerf en tekstielaanlegte) na 'n kreatiewe en kunsgesentreerde gemeenskap verduidelik, veral rondom Kitakagaya. Laastens verskaf die Wikipedia-inskrywings en artikels feitelike inligting oor die demografie, onderwys, vervoer en toerisme-aantreklikhede van die moderne Suminoe-wyk.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more7minPlay
October 10, 2025Suminoe-ku, Osaka: Geschichte, Kultur und WandelDie bereitgestellten Quellen bieten einen umfassenden Überblick über den Suminoe Ward (住之江区) in Osaka, wobei der Fokus auf seiner historischen Entwicklung, den wichtigsten Sehenswürdigkeiten und der Umwandlung von Industriegebieten liegt. Mehrere Texte behandeln die Geschichte der Landgewinnung und Neulandentwicklung, insbesondere durch Kagaya Jinbee und seine Familie im Edo-Zeitraum, sowie die spätere Industrialisierung mit Baumwollspinnereien und Werften. Die Artikel beleuchten moderne Entwicklungen wie das kulturelle Wiederaufleben von Nord-Kagaya als Kunst-Dorf in ehemaligen Werftgebäuden (Creative Center Osaka). Darüber hinaus beschreiben die Quellen wichtige geografische Punkte wie den Sumiyoshi-Park, den Kagaya-Shinden-Kaisho und den historischen Sumiyoshi-Hochlaterne, die von der maritimen und kulturellen Bedeutung des Gebiets zeugen.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more7minPlay
October 10, 2025Suminoe Ward: From Ancient Shores to Artistic HubThese sources collectively offer a comprehensive look at the Suminoe Ward (住之江区) of Osaka, primarily focusing on its historical development from an ancient coastline to a modern industrial and cultural hub. Several texts detail the area's geographical transformation due to the redirection of the Yamato River and subsequent Edo-period land reclamation led by merchants like Kagaya Jinbei, whose life and successful new rice field (Shinden) development are extensively documented. The sources also highlight the modernization and industrial shift of the area, noting the rise of shipbuilding, textile factories, and major infrastructure like the Osaka South Port (南港), which is now home to cultural facilities like the Creative Center Osaka (CCO) and the Osaka Prefectural Sakishima Government Building. Finally, they cover various historical and contemporary landmarks, including the Sumiyoshi Elevated Stone Lantern (高燈籠) in Sumiyoshi Park and the ongoing North Kagaya art village project, solidifying the ward's identity through history, commerce, and evolving urban life.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more13minPlay
October 10, 2025Suminoe : De l'Ancien Littoral à la Modernité d'OsakaCes sources fournissent un aperçu approfondi de l'histoire et du développement de l'arrondissement de Suminoe à Osaka, mettant en évidence sa transformation de région côtière ancienne à pôle industriel et culturel moderne. Une source majeure retrace la vie de l'entrepreneur Kagaya Jinbei et son rôle crucial dans le développement des nouvelles rizières (shinden) à l'époque d'Edo, y compris le célèbre Kagaya Shinden Kaisho. D'autres documents, y compris des articles d'histoire locale et des entrées Wikipédia, détaillent la riche histoire de la région, de son statut de port antique (Sumiyoshi-tsu) mentionné dans le Man'yōshū à sa croissance ultérieure en tant que zone industrielle caractérisée par la filature de coton et la construction navale. Enfin, les sources décrivent les installations et les attractions actuelles, telles que le parc Sumiyoshi, le Suminoe Boat Race Track et la revitalisation en cours de l'ancienne zone du chantier naval de Namura en tant que centre artistique (Creative Center Osaka).The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more7minPlay
October 10, 2025Transformasi Suminoe: Dari Laut ke Kota Seni OsakaSumber-sumber tersebut memberikan ikhtisar mendalam tentang Sejarah dan perkembangan Distrik Suminoe di Osaka, yang merupakan distrik terbesar di kota tersebut, yang didirikan melalui pemisahan dari Distrik Sumiyoshi pada tahun 1974. Satu sumber fokus pada peran pengembang properti Edo, Kagaya Jinbee, yang memimpin reklamasi lahan baru berskala besar setelah penggantian Sungai Yamato, yang kini menjadi kawasan industri dan seni. Sumber-sumber lain, termasuk entri Wikipedia dan catatan sejarah, merinci sejarah distrik tersebut mulai dari pelabuhan kuno Sumiyoshi-tsu yang disebutkan dalam Man'yōshū, hingga perkembangan pesat industri tekstil dan galangan kapal di era Meiji, dan upayanya saat ini untuk bertransformasi menjadi pusat seni dan budaya di sekitar bekas galangan kapal. Selain itu, sumber-sumber tersebut juga menyoroti struktur fisik dan sumber daya wisata di kawasan tersebut, seperti Kuil Takatōrō yang telah dipulihkan dan fasilitas modern seperti ATC dan Kreatif Center Osaka (CCO), yang mencerminkan masa lalu dan masa kini distrik tersebut.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more9minPlay
FAQs about Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事:How many episodes does Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事 have?The podcast currently has 920 episodes available.