Tsitsokgo talhtsí: kamaxanatliw papa' / Semilla roja: Poemas para Luno / Red Seed: Poems for Luno
Este compilación trilingüe nos ofrece una selección de poemas del primer libro de Cruz Alejandra Lucas Juárez, quien fue la primera mujer en publicar poesía en tutunakú-español con su obra Xlaktsuman papa’ / Las hijas del Luno (2021), ahora con la traducción al inglés de Wendy Call y Whitney DeVos. La pieza nos sumerge en un viaje íntimo de sueños, feminidad y de la relación erótica entre la luna y el ciclo menstrual. Desde una voz personal, Cruz Alejandra se conecta con sus ancestras maternas y nos ofrece imágenes emotivas, de paisajes, texturas, olores y una vinculación profunda con la tierra.
Primera edición en libro sonoro, 2026
Libros Sonoros, 2
Colección dirigida por Luz María Lepe
Grabación realizada el 21 de noviembre de 2025
Texto original y lectura en tutunakú y español: Cruz Alejandra Lucas Juárez
Traducción y lectura en inglés: Wendy Call y Whitney DeVos
Grabación: Lluvia Anaïs
Edición, mezcla y diseño sonoro: Samuel Rosas
Voces adicionales: Yoalli Clemente
Diseño de portada: Crashhdez
Este libro sonoro es una producción original del sello editorial Biblioteca LEMI del Laboratorio de Educación y Mediación Intercultural. Fue realizada en colaboración con su autor y traductor.
Adquiere el libro: https://cardboardhousepress.org/Red-Seed_Poems-for-Luno-by-Cruz-Alejandra-Lucas-Juarez
CC BY-NC-SA 4.0
Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Esta licencia exige que quienes reutilicen el material den crédito al creador. Permite a los reutilizadores distribuir, remezclar, adaptar y desarrollar el material en cualquier medio o formato, únicamente con fines no comerciales. Si otros modifican o adaptan el material, deben licenciarlo bajo términos idénticos.