Share Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Chieko Watanabe and Yasuko Sato
5
33 ratings
The podcast currently has 362 episodes available.
🎙️ ビジネス・エチケットを学ぼう:日本とアメリカのビジネスマナーの違い! 🌏🤝
日本とアメリカにおいて、ビジネスマナーの「するべきこと」と「してはいけないこと」を楽しく学ぶ探検に出かけてみませんか? 🎩✨ お辞儀の極意から完璧な握手のコツまで、様々な観点から掘り下げていきます。さらに、ちょっとした会話のコツや、ビジネスミーティングにおける飲食のエチケットについてもご紹介します。
東京での人との距離感の取り方や、ニューヨークでの会話の流れをつくる方法などはどうなっているでしょう?今回のエピソードでしっかりカバーしています。
海外出張に備えている方も、国際的なオフィス文化に興味がある方も、スムーズでプロフェッショナルなやり取りをするためのヒントが満載です(もちろん個性を踏まえながらですが、笑)!初対面の挨拶から最後のお別れまで、どんな場面でも印象を残しつつ良いビジネスに繋げるためのエチケットを学びましょう 🌐!
どうかリラックスしながら話を聴いてみてください。エピソードごとに壁を打破し、つながりを築いていきましょう! 📈🎧
🎙️ Let’s Talk Business: Navigating Etiquette in Japan vs. the USA! 🌏🤝
Strap in for a fun ride through the do’s and don’ts of business etiquette as we jet from Japan to the USA! 🎩✨ Whether it’s mastering the bow or nailing the perfect handshake, we’re digging into it all—plus, we’ll spill the beans on making small talk and even how snacks and drinks fit into business meet-ups.
Curious about keeping your distance in Tokyo or how to keep the conversation flowing in New York? We’ve got you covered.
Whether you’re gearing up for a global business trip or just curious about international office cultures, this episode is packed with tips to keep things smooth and professional—without losing that personal touch. From first hellos to the last goodbye, learn how to impress on any stage. 🌐
Tune in for a laid-back chat on the world of business etiquette. Let’s break down barriers and build up connections, one episode at a time! 📈🎧
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
if you will: 今日のフレーズはまさに今日のトピックにぴったりの挿入フレーズ。直訳すると「もしあなたがそう思うなら」となりますが、実際には「もしそう言ってもいいなら」や「もしご理解いただけるなら」といった意味合いで、文中に放り込まれるように使われます。日本語に置き換えるとしたら「言うならば」と言った具合でしょうか。もちろんビジネスシーンに限らず、日常でも頻繁に登場します☆
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
心地よいセーターを着て、暖かい飲み物を手に取りましょう。さぁアメリカと日本の秋の魅力的な違いに飛び込む時間です!🧣🌾
葉が色を変えるとき、私たちの日常も変わります。アメリカの秋は新学年の始まりと、すぐそこに迫ったハロウィンや感謝祭の祝祭ムードをもたらします。🎃🦃
一方、日本では学年の途中ですが、注目は素晴らしい秋の景色と季節の楽しみに移ります。栗や柿、秋刀魚、そして貴重な松茸の豊かな味わいを堪能することを想像してみてください。🍁🍄
また、完璧なハロウィンの衣装を考えたり、寒さから逃れる目的で冬の晴れた休暇を計画したり、個人的な秋のお気に入りについても話し合います。🌞✈️
東京の賑やかな通りでも、シアトルの小雨の中でも、秋の本質を祝う文化の小ネタや個人的な好みで満たされたこの季節を、多くの人が好む理由を探りましょう。📚🎧
Pull on your coziest sweater and grab a warm drink—it’s time to dive into the delightful differences of fall in the USA and Japan! 🧣🌾
As the leaves change colors, so do our routines. In the U.S., fall rings in the excitement of a new school year and the festive spirit with Halloween and Thanksgiving right around the corner. 🎃🦃
Meanwhile, in Japan, the school year is well underway, but the focus shifts to savoring the stunning fall scenery and seasonal delights. Imagine indulging in the rich flavors of chestnuts, persimmons, sanma, and the prized matsutake mushrooms. 🍁🍄
We’ll also chat about personal fall favorites, from plotting the perfect Halloween costume to planning that sunny winter getaway to escape the chill. 🌞✈️
Join us as we explore the autumn joys that make this season a favorite for many, complete with cultural tidbits and personal touches that celebrate the essence of fall, whether you’re in the bustling streets of Tokyo or the drizzles of Seattle. 📚🎧
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
glom on(to) : 「掴む」ことで、物理的に「掴む」だけでなく、アイデアや意見など抽象的なものを「掴む(例:興味を持つなど)」ことにも使うことができます。glom 自体は他動詞ですが、前置詞 on や onto をつけて使うことが圧倒的に多いです✏️
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
バッグと財布を用意して、アメリカや日本を旅するときのお金の使い方について探りしましょう!
あなたは日本からアメリカへ向かう旅行者ですか?でしたらチップの文化について詳しく解説します!なぜバレットパーキング※ に現金を用意しておくべきか、レストランや美容院でのチップの正しい渡し方を詳しく説明します。🍴 ※ バレットパーキング:英語ではバレーパーキングと発音し、高級ホテルやレストランの駐車サービスを指します。運転してきた自分の車の鍵を係の人に預け、代わりに駐車してもらい、帰宅・外出する際には駐車場から出口まで持ってきてくれるサービスです。
逆に日本へ向かう予定の方はいませんか?チップの心配は忘れてOKですが、小銭入れは忘れずに!なぜ日本が現金を好むのか、硬貨の扱いから早期に営業終了するATMへの対処方法まで、日本のユニークなお金の特徴について話します。さらに、電車や自動販売機などで使える新しい親友、SuicaやPasmoなどのICカードについても詳しく教えます!
そして、アメリカを訪れる方々への注意喚起をひとつ!詐欺やスリは実際に存在するので、注意が必要です。🚨👀
国際的な冒険を最大限に楽しみながら、賢くお金を使うための必須情報をチェックしておきましょう。初めての旅行であろうと、旅慣れた旅行者であろうと、このエピソードは旅行資金を適切に保ち、旅をスムーズにするためのヒントが満載です!🌐🎧
Pack your bags and your wallets as we dive into the dos and don’ts of spending money on your travels across the USA and Japan!
Are you a Japanese traveler headed to the U.S.? We’ve got the lowdown on the tipping culture—why you might want to keep that cash handy for the valet and exactly how to tip at restaurants and salons. 🍴
Heading over to Japan? Forget those tipping worries, but don’t leave your coin purse behind! We’re talking about why Japan loves cash and how to navigate its unique money quirks, from handling heaps of coins to dealing with ATMs that clock out early. Plus, we’ll tell you all about the Suica card—your new best friend for trains, vending machines, and more!
And a word of caution for the visitors to the States—keep your wits about you, as scams and pickpockets are real concerns. 🚨👀
Join us as we unravel the essentials of using money wisely while making the most of your international adventures. Whether it’s your first trip or you’re a seasoned traveler, this episode is packed with tips to keep your travel fund on point and your journey smooth! 🌐🎧
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
depending on what the situation is : 「状況次第では」「状況に応じて」「時と場合によっては」という意味の合いの手系便利フレーズです!便利なところは丸ごと挿入してしまえばOKなところなので、そのまま覚えてチャンスがあれば使ってみることですね✨
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2つの文化をまたぐトレンド満載の旅へようこそ!このエピソードでは、アメリカと日本の両方を魅了してきた流行の世界に着目します🇺🇸🇯🇵
日本ではオシャレなエビアンや至る所で目にするトレーダージョーズやスターバックスのロゴ、アメリカではびっくりするピンク色のスタンレーカップ熱まで、色々なものを取り上げます!
また、ハイドロフラスクのようなシンプルなグッズが国によってサイズが違ったりと、ライフスタイルがどう反映されているかについても語り合います🍶 そして、みなさんはタマゴッチやルーズソックスを覚えていますか?さらにUGGブーツ熱も忘れてはいけません、笑。
トレンド発信者であろうと、文化的な流行に興味があるだけであろうと、このエピソードはお楽しみいただけること間違いなし!🎉🎧
Welcome to our trend-tastic journey across two cultures! This episode, we’re diving into the fascinating world of trends that have captivated both the United States and Japan. 🇺🇸🇯🇵
From the chic Evian trend and the ubiquitous Trader Joe’s and Starbucks bags in Japan, to the iconic pink Stanley Cup craze sweeping through the U.S., we’re covering it all!
We’ll also explore how a simple item like the Hydroflask varies in size from one country to another, reflecting different lifestyles. 🍶 And for a blast from the past, remember Tamagotchis and loose socks? We do! Plus, who can forget the UGG boots craze?
Whether you’re a trendsetter or just curious about cultural fads, this episode is for you! 🎉🎧
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
fly off the shelves : 直訳は「棚から飛び降りる」ですので、何と日本語と全く同じ表現!商品が「飛ぶように売れる」ことを意味します。日本でも英語でも同じような意味の同じ比喩表現を使うことってありますが、新しく発見した時は感動ですよね🎶
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
今週は日本とアメリカの夏をもう一度楽しみましょう!🌟
日本の湿気の多い気候の中での庭仕事や、アメリカのビーチパーティで日光浴を楽しむことまで。
今週のやっことちーちゃんは、シンプルな花鉢から裏庭にある野生動物の楽園まで、園芸の楽しみについて語り合います。
登山靴を履いて、古代の神社や悪名高い殺人鬼スズメバチがいる日本の息をのむような山道を歩きましょう!🥾⛩️ そしてもう一点!日本は夏の暑さのピークで怪談話を楽しみますが、アメリカの人は秋まで幽霊話を待ちます👻
また夏のお出かけではあるあるの食と言ったら何でしょうか?日本のキャンプでは絶大な人気を誇る焼きそばと、定番のアメリカンピクニックサンドイッチを比較します。
さぁ、2つの文化を通して、私たちと一緒に夏の楽しみを探求しませんか?夏の楽しみをお聴き逃しなく!🎉🎧
Get ready for another round of summer adventures as we compare the sunny seasons of Japan and the U.S.! 🌟
Whether it’s mastering the art of perfect yard work amidst Japan’s humid climate or soaking up the sun at an American beach bash, we’ve got the scoop.
In this week’s episode, Yakko & Cheechan are chatting about the joys of gardening from simple flower pots to wildlife sanctuaries right in your backyard.
Strap on your hiking boots as we trek through Japan’s breathtaking trails, complete with ancient shrines and the infamous murder hornets! 🥾⛩️ And don’t forget, while Americans wait till fall for ghostly tales, Japan dives into spooky stories in the peak of summer heat. 👻
Plus, what’s on the menu for a perfect summer outing? We’re comparing Japan’s favorite yakisoba at camp with the classic American picnic sandwich.
Tune in and turn up the fun with us as we explore these summer delights across two cultures. It’s a blast you won’t want to miss! 🎉🎧
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
when it comes to : 「〜となると」というニュアンスで「〜に関しては」「〜に特定して言うと」のように会話では非常によく登場するフレーズです。to の後は名詞(固有名詞や動名詞もOK)をくっ付ければ良いだけなので、非常に使いやすくロスジャパでも多頻出フレーズです🎶
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
今週のやっことちーちゃんは、ウキウキするアメリカと日本の夏の話題で盛り上がります。世界の両側でどのように夏を楽しむかについて、楽しいおしゃべりをしてみませんか?
2人はまずは夏祭りを比較します。日本では浴衣を着て伝統的なお祭りを楽しんだり、アメリカではバーベキューや裏庭でのまったりタイムを過ごしたり、と対照的です。日本の涼しいそうめんやアメリカの定番バーベキュー料理など、おいしい夏の食べ物について語り合い、もちろん、甘くてジューシーなスイカを食べる共通の喜びについても話します。
さらに、屋外スペースの楽しみ方についても話します。アメリカでは裏庭でのんびりと過ごし、日本では家の中から庭を眺めたりします。夏を最大限に楽しむための個性溢れる遊び満載のエピソードをお楽しみ下さい!
In this week’s episode, Yakko & Cheechan are diving into the sunny vibes of summer in the United States and Japan. Get ready for a delightful chat about how we soak up the season on both sides of the world!”
Yakko & Cheechan are comparing the awesome summer festivals in Japan, where people rock yukatas and enjoy traditional festivities, with the chill barbecues and backyard hangouts we love in the U.S. We’ll chat about the delicious summer foods like Japan’s cool somen noodles and America’s classic barbecue favorites, and of course, the universal joy of munching on sweet, juicy watermelon.
Plus, we’ll talk about how we enjoy our outdoor spaces—whether it’s lounging in the backyard in the U.S. or admiring the garden from inside the house in Japan. It’s a fun-filled episode that celebrates the unique and shared ways we all make the most of summer!”
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
cook out : 屋外で料理を作って食べること(名詞として使います)。アメリカだとバーベキューがその代表的な例になるでしょう。その他 eat out というと(動詞で使うことが多いですが)レストランなどで外食することを指します。またまた簡単な単語の表現ですが、食文化を大事にする日本人にとっては大事かつ便利な表現ですので、会話のときにパッと出てくると良いですよね〜🎶
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
今週のやっことちーちゃんは、日本からの素敵なお土産の秘密を明かします。
変わったお土産、美味しいお菓子、美しい伝統工芸品に興味がある方、私たちがあなたをサポートします。2人のプレゼント失敗談もシェアしてくれるので、同じ過ちを犯さないように!
さぁゆっくり座って、日本の素敵な思いがこもったプレゼントを探る楽しみを一緒に味わいましょう。
どんなものがあるか、見つける準備はできましたか?ではポッドキャストの始まりです!
In this week’s episode, Yakko & Cheechan are unwrapping the secrets of what makes a great gift from Japan.
Whether you’re into quirky souvenirs, yummy snacks, or beautiful traditional crafts, we’ve got you covered. Yakko & Cheechan go so far to share their gift fails, so you don’t make the same mistakes!
So, sit back, relax, and let’s have some fun exploring the coolest and most thoughtful gifts that Japan has to offer.
Ready to find your next favorite thing? Let’s dive in!”
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
get around to : 「手が回る」と言う意味で、(何かを)〜するための時間を見つける、〜するための時間的余裕があるというときの「手が回る」を指します。その他日本語で表現するとしたら「やっと〜を時間が出来る」「やっと〜をする余裕が出来る」「やっと〜に着手する」などでしょうか。一見単純な表現ですが、知っていないと使えないですし、意外に便利な表現ですのでぜひマスターしておきましょう✨
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
🎙️ お土産選びのお悩み解決! 🎁✨
アメリカのお土産で日本の友達を驚かせたいと思っても、何を選べばいいか迷ったことはありませんか?ご安心下さい、もう迷う必要はありません!🌟
日本では贈り物は大切なもの – 特別なものをシェアし合うことに適していないときなどありません。でも完璧なプレゼントをどう選べばいいのでしょう?🤔
今週のちーちゃんとやっこは、日本の友人や家族を驚かせたアメリカからの贈り物、そしてあまり喜ばれなかったものについてお話しします🎉💔
さぁ再生ボタンを押して、プレゼント選びの達人になるべくコツが満載なエピソードをお楽しみください! 🎧🎁
🎙️ Gift-Giving Dilemmas Solved! 🎁✨
Ever been stumped on what American gifts to wow your friends in Japan with? Look no further! 🌟
In Japan, gifting is a big deal—it’s always the right time to share a little something special. But how do you pick the perfect present? 🤔
This week, Yakko & Cheechan are here to spill the tea on what American gifts have dazzled their Japanese friends and family—and which ones have fallen flat. 🎉💔
Join us for a treasure trove of tips and tales to make your gift-giving game unbeatable. Hit play and get ready to impress! 🎧🎁
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
a bummer: 会話でよく聞くこの表現は色々なシチュエーションで登場します。例えば、がっかりした時の「残念…」、失敗をした時の「無念…」不愉快な出来事があった時の「嫌…」など。ただし、比較的軽いニュアンスで使われることが多いので、あまり重い出来事があった時は避けると良いでしょう。
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
🎙️ 文化の魅力に引き込まれて 🍔🍣
アメリカ文化と言ったら何がまず思い浮かびますか?その答えが BBQ だった方、あなただけではありません!🔥 でもこれはアメリカ文化のほんの一部。今週のちーちゃんとやっこは、アメリカと日本の文化の大好きなところを深掘りします 🇺🇸🇯🇵
日本の整然とした礼儀正しさや、アメリカでの友達作りのしやすさはピカイチ🌟 そして日本の豊かな食の冒険や、アメリカの多様性あふれる活気など、魅力的な文化に満ちた世界が待っています!
さぁ両国の推しを発見する旅に出かけましょう – 再生ボタンを押して、文化のごちそうを楽しんでください! 🎧🌍
🎙️ Sizzle into Cultural Delights! 🍔🍣
When you think of American culture, does BBQ come to mind? You’re not alone! 🔥 But that’s just the beginning. This week, Yakko & Cheechan dive into their favorite highlights from both American and Japanese cultures. 🇺🇸🇯🇵
Celebrate with us as we explore the respectful orderliness of Japan and the friend-making ease in America. 🌟 Whether it’s the rich foodie adventures in Japan or the vibrant diversity in the U.S., there’s a world of wonder waiting!
Join the journey and discover the best of both worlds—hit play now for a feast of cultural goodies! 🎧🌍
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
flipside: 「裏面」や「対照的な面」のこと。「一方で」と言いたい時にも使えますね。文字通りですので、イメージもしやすく、知っていればとっても便利な表現!さぁ今週のエピソードではどこで登場するでしょう?
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
🎙️ 便利な世界に飛び込もう! 🚀
日本のコンビニは何故こんなにも素晴らしいのか、考えたことはありますか?そして自動販売機やウォシュレットが日本の超便利な魅力の一部に過ぎない理由とは? 🌟 一方で、アメリカは広大な駐車スペースや無限の収納スペースなど、独自の魅力を誇っています。 🏙️
今週もちーちゃんとやっこと一緒に、日本とアメリカの便利なものやちょっと変わった便利アイテムなどを解き明かしていきませんか 🌏✨ 小さな気付きから大きな発見まで、一緒にうなずいたり、思わず笑ったりすること間違いなし。さぁ再生ボタンを押して、手放せなくなる便利さを見つけてみましょう! 🎧🚀
🎙️ Dive into a World of Convenience! 🚀
Ever wondered what makes Japan’s convenience stores so amazing? Or why vending machines and washlets are just the start of its super-convenient charm? 🌟 Meanwhile, the U.S. flaunts its own unique perks, like huge parking spots and endless storage space. 🏙️
Join Yakko & Cheechan this week as they unravel their favorite conveniences—and a few quirks—between Japan and the U.S. 🌏✨ From tiny treasures to big bonuses, you’ll find yourself nodding along and maybe even chuckling. Hit play and let’s see which conveniences you can’t live without! 🎧🚀
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
I/We won’t mention names but…: 日本語ではまさに「誰とは言わないが、、、」という枕詞。皮肉を込めて、あるいは緊張感のある場面で使うこの表現は世界共通かもしれませんね。日本語では咄嗟に出てくる表現を英語でも咄嗟に挟み込むにはやはりお決まりフレーズを知っているのが一番!
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
The podcast currently has 362 episodes available.
425 Listeners
988 Listeners
225 Listeners
2,211 Listeners
201 Listeners
44 Listeners
56 Listeners
169 Listeners
360 Listeners
189 Listeners
28 Listeners
44 Listeners
85 Listeners
90 Listeners
35 Listeners