Fluent Fiction - Dutch:
Love Unchained: Bridging Hearts Between Amsterdam and Utrecht Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-07-28-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen fel door het raam van Sanne's kleine, moderne appartement in Amsterdam.
En: The sun shone brightly through the window of Sanne's small, modern apartment in Amsterdam.
Nl: Ze keek naar de passerende trams en de drukte van de stad beneden.
En: She watched the passing trams and the hustle and bustle of the city below.
Nl: Het was zomer, en toch voelde ze zich koud en alleen.
En: It was summer, yet she felt cold and alone.
Nl: Haar gedachten dwaalden af naar Bram, haar vriend in Utrecht.
En: Her thoughts wandered to Bram, her boyfriend in Utrecht.
Nl: Ze hield van hem, dat wist ze zeker.
En: She loved him, she was sure of that.
Nl: Maar het leven in een langeafstandrelatie was moeilijk.
En: But living in a long-distance relationship was difficult.
Nl: De vluchtige berichten en korte telefoontjes waren niet genoeg om de leegte te vullen.
En: The fleeting messages and short phone calls weren't enough to fill the void.
Nl: Ze deelde haar twijfels met Lieke, haar goede vriendin.
En: She shared her doubts with Lieke, her good friend.
Nl: "Ik mis hem zo veel, Lieke.
En: "I miss him so much, Lieke.
Nl: Maar soms weet ik niet of we dit volhouden," zei Sanne, terwijl ze koffie dronken in een klein café om de hoek.
En: But sometimes I don't know if we can keep this up," said Sanne, as they drank coffee in a small café around the corner.
Nl: Lieke knikte begrijpend.
En: Lieke nodded understandingly.
Nl: "Je moet hem vertellen hoe je je echt voelt," stelde ze voor.
En: "You have to tell him how you really feel," she suggested.
Nl: "Ga naar hem toe.
En: "Go to him.
Nl: Verras hem."
En: Surprise him."
Nl: Die avond besloot Sanne spontaan naar Utrecht te reizen.
En: That evening, Sanne spontaneously decided to travel to Utrecht.
Nl: Ze voelde zich zenuwachtig maar vastberaden.
En: She felt nervous but determined.
Nl: De trein bracht haar langs groene velden en schilderachtige dorpjes.
En: The train took her past green fields and picturesque villages.
Nl: Terwijl ze dichterbij kwam, stelde ze zich voor hoe Bram zou reageren.
En: As she got closer, she imagined how Bram would react.
Nl: Het idee gaf haar hoop en moed.
En: The thought gave her hope and courage.
Nl: Utrecht was anders dan Amsterdam.
En: Utrecht was different from Amsterdam.
Nl: Minder chaos, meer charme.
En: Less chaos, more charm.
Nl: Sanne vond Bram in een kleine supermarkt, zijn favoriete waar hij had verteld over de verse stokbroden en kaas.
En: Sanne found Bram in a small supermarket, his favorite, where he had talked about the fresh baguettes and cheese.
Nl: Hij stond bij de groentenafdeling, verdiept in de keuze van tomaten.
En: He was standing in the produce section, absorbed in choosing tomatoes.
Nl: "Sanne!"
En: "Sanne!"
Nl: riep hij verrast.
En: he exclaimed in surprise.
Nl: Zijn ogen lichtten op.
En: His eyes lit up.
Nl: "Wat doe jij hier?"
En: "What are you doing here?"
Nl: "Ik wilde je verrassen en... praten," antwoordde Sanne voorzichtig.
En: "I wanted to surprise you and... talk," Sanne replied cautiously.
Nl: Ze pakten een mandje en begonnen samen boodschappen te doen.
En: They picked up a basket and started grocery shopping together.
Nl: Tussen de kraampjes met verse producten probeerde Sanne de juiste woorden te vinden.
En: Among the stalls with fresh produce, Sanne tried to find the right words.
Nl: Uiteindelijk, bij het pakken van een appel, draaide ze zich naar Bram toe.
En: Finally, as she picked up an apple, she turned to Bram.
Nl: "Ik voel me vaak zo alleen zonder jou," zei ze zachtjes.
En: "I often feel so alone without you," she said softly.
Nl: "En ik weet niet of onze korte gesprekken genoeg zijn."
En: "And I don't know if our short conversations are enough."
Nl: Bram bleef even stil, nadenkend.
En: Bram remained silent for a moment, thinking.
Nl: Hij legde zijn hand op de hare.
En: He placed his hand on hers.
Nl: "Sanne, ik mis je ook.
En: "Sanne, I miss you too.
Nl: Diep van binnen weet ik dat we dit kunnen.
En: Deep down, I know we can do this.
Nl: Maar we moeten meer tijd voor elkaar maken.
En: But we need to make more time for each other.
Nl: Wat als we elkaar elk weekend zien?"
En: What if we see each other every weekend?"
Nl: Sanne keek hem aan, en de ruimte vulde zich met een nieuwe warmte.
En: Sanne looked at him, and the space filled with a new warmth.
Nl: Het simpele voorstel liet haar hart sneller kloppen.
En: The simple proposal made her heart beat faster.
Nl: Dit was precies wat ze nodig had om hoop te voelen voor hun toekomst samen.
En: This was exactly what she needed to feel hope for their future together.
Nl: Ze wandelden verder door de straten van Utrecht, hun handen stevig in elkaar.
En: They continued walking through the streets of Utrecht, their hands firmly clasped.
Nl: De avondzon scheen nu zachter, schilderde gouden stralen op de plaveien.
En: The evening sun now shone more softly, painting golden rays on the cobblestones.
Nl: Alles leek opeens meer mogelijk, meer echt.
En: Everything suddenly seemed more possible, more real.
Nl: Sanne voelde het verschil – niet in de stad, maar in haar hart.
En: Sanne felt the difference—not in the city, but in her heart.
Nl: Hun liefde zou sterker zijn dan de afstand die hen scheidde.
En: Their love would be stronger than the distance that separated them.
Vocabulary Words:
- shone: scheen
- apartment: appartement
- passing: passerende
- hustle: drukte
- wandered: dwaalden af
- fleeting: vluchtige
- void: leegte
- doubts: twijfels
- understandingly: begrijpend
- spontaneously: spontaan
- nervous: zenuwachtig
- determined: vastberaden
- picturesque: schilderachtige
- react: reageren
- supermarket: supermarkt
- produce: groentenafdeling
- exclaimed: riep
- cautiously: voorzichtig
- grocery shopping: boodschappen doen
- silent: stil
- firmly: stevig
- clasped: in elkaar
- golden: gouden
- cobblestones: plaveien
- possible: mogelijk
- real: echt
- heart: hart
- stronger: sterker
- separated: scheidde
- propose: voorstellen