
Sign up to save your podcasts
Or
A special bilingual poem in Anishinaabemowin and English by Margaret Noodin, a linguist who writes primarily in Anishinaabemowin. This poem of eight lines is filled with location — the sweet sea, the curved shoreline — and gathers melancholy into its song. And it is a song — sung in both languages for us by Margaret Noodin herself.
Margaret Noodin is a poet and the author of Bawaajimo: A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature, Weweni: Poems in Anishinaabemowin and English, and What the Chickadee Knows. She teaches American Indian Literature, Celtic Literature, Indigenous Language Revitalization and Anishinaabemowin language at University of Wisconsin Milwaukee. Margaret is the editor of ojibwe.net and the Papers of the Algonquian Conference.
Find the transcript for this show at onbeing.org.
4.9
34573,457 ratings
A special bilingual poem in Anishinaabemowin and English by Margaret Noodin, a linguist who writes primarily in Anishinaabemowin. This poem of eight lines is filled with location — the sweet sea, the curved shoreline — and gathers melancholy into its song. And it is a song — sung in both languages for us by Margaret Noodin herself.
Margaret Noodin is a poet and the author of Bawaajimo: A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature, Weweni: Poems in Anishinaabemowin and English, and What the Chickadee Knows. She teaches American Indian Literature, Celtic Literature, Indigenous Language Revitalization and Anishinaabemowin language at University of Wisconsin Milwaukee. Margaret is the editor of ojibwe.net and the Papers of the Algonquian Conference.
Find the transcript for this show at onbeing.org.
3,854 Listeners
421 Listeners
10,389 Listeners
3,320 Listeners
10,442 Listeners
353 Listeners
27,299 Listeners
445 Listeners
497 Listeners
1,155 Listeners
2,107 Listeners
2,106 Listeners
477 Listeners
386 Listeners
1,187 Listeners