Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷:
Mateus and the Magic of a Silver-Blue Backpack Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2026-01-04-08-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: Mateus olhou pela janela do ônibus enquanto ele parava no ponto do bairro.
En: Mateus looked out the window of the bus as it stopped at the neighborhood stop.
Pb: Era um dia tÃpico de verão em São Paulo.
En: It was a typical summer day in São Paulo.
Pb: O sol esquentava o asfalto e as pessoas caminhavam com pressa para aproveitar o dia.
En: The sun heated the asphalt, and people hurriedly walked to make the most of the day.
Pb: Mateus estava indo com Ana e Pedro à papelaria do bairro para comprar os materiais escolares.
En: Mateus was going with Ana and Pedro to the neighborhood stationery store to buy school supplies.
Pb: O novo ano escolar estava prestes a começar e, embora Mateus estivesse animado, também sentia aquele nervosismo por dentro.
En: The new school year was about to start, and although Mateus was excited, he also felt that nervousness inside.
Pb: Queria fazer novos amigos e causar uma boa impressão, mas também estava preocupado se encaixaria.
En: He wanted to make new friends and make a good impression, but he was also worried about fitting in.
Pb: Quando chegaram à papelaria, o ambiente estava cheio de famÃlias.
En: When they arrived at the stationery store, the place was full of families.
Pb: Crianças corriam de um lado para o outro, e o som das risadas enchiam o ar.
En: Children ran from one side to the other, and the sound of laughter filled the air.
Pb: Mateus, Ana e Pedro entraram na loja e logo foram recebidos por uma explosão de cores nas prateleiras.
En: Mateus, Ana, and Pedro entered the store and were immediately greeted by an explosion of colors on the shelves.
Pb: Cadernos de todas as cores, mochilas de diferentes estilos e lápis com personagens dos desenhos.
En: Notebooks of all colors, backpacks of different styles, and pencils featuring cartoon characters.
Pb: — Mateus, olha esse caderno com capa de super-heróis! — disse Pedro, apontando para uma prateleira.
En: — Mateus, look at this superhero-covered notebook! — said Pedro, pointing to a shelf.
Pb: — Acho que você deveria escolher algo mais discreto — sugeriu Ana, que sempre preferia a simplicidade.
En: — I think you should choose something more discreet — suggested Ana, who always preferred simplicity.
Pb: Mateus ficou entre as sugestões dos amigos, mas também pensou no que o faria feliz.
En: Mateus was torn between his friends' suggestions but also thought about what would make him happy.
Pb: Ele queria algo que destacasse, algo que fosse só dele.
En: He wanted something that stood out, something that was just his.
Pb: Enquanto caminhava pelos corredores, um brilho chamou sua atenção.
En: As he walked down the aisles, a shine caught his attention.
Pb: Era uma mochila, azul com detalhes em prata.
En: It was a backpack, blue with silver details.
Pb: — Essa mochila... é perfeita — pensou Mateus em voz alta.
En: — This backpack... it's perfect — Mateus thought out loud.
Pb: Ele olhou para o preço e seu coração afundou um pouco.
En: He looked at the price, and his heart sank a little.
Pb: Estava acima do que sua mãe havia lhe dado.
En: It was above what his mother had given him.
Pb: Mas a mochila parecia falar com ele, era como se dissesse: "Você pode ser você mesmo".
En: But the backpack seemed to speak to him, as if it were saying, "You can be yourself."
Pb: Ana e Pedro se aproximaram.
En: Ana and Pedro approached.
Pb: Pedro deu um tapinha nas costas de Mateus.
En: Pedro gave Mateus a pat on the back.
Pb: — Se você gosta tanto assim, vale o investimento.
En: — If you like it that much, it's worth the investment.
Pb: Você merece começar o ano em grande estilo.
En: You deserve to start the year in style.
Pb: — É... Talvez essa mochila faça você se sentir mais seguro — concordou Ana com um sorriso.
En: — Yeah... Maybe this backpack will make you feel more confident — agreed Ana with a smile.
Pb: Assim, Mateus respirou fundo e decidiu investir um pouco mais.
En: So, Mateus took a deep breath and decided to invest a little more.
Pb: Na saÃda da loja, ele tinha a mochila nas costas e se sentia o garoto mais confiante do bairro.
En: Leaving the store, he had the backpack on his back and felt like the most confident boy in the neighborhood.
Pb: Caminhando para casa, ele percebeu uma nova onda de esperança.
En: Walking home, he sensed a new wave of hope.
Pb: Não importava a opinião dos outros, ele confiava em suas escolhas e isso era suficiente.
En: It didn't matter what others thought; he trusted his choices, and that was enough.
Pb: Ana e Pedro, ao seu lado, estavam felizes por ele.
En: Ana and Pedro, by his side, were happy for him.
Pb: E Mateus, já vislumbrando o primeiro dia de aula, sabia que a nova mochila era apenas o começo de algo especial.
En: And Mateus, already envisioning the first day of school, knew that the new backpack was just the beginning of something special.
Pb: Esse ano, ele seria autêntico.
En: This year, he would be authentic.
Pb: Esse ano, ele seria Mateus.
En: This year, he would be Mateus.
Vocabulary Words:
- to fit in: encaixar-se
- the wave: a onda
- the backpack: a mochila
- the stationery store: a papelaria
- the laughter: as risadas
- the impression: a impressão
- discreet: discreto
- the investment: o investimento
- the character: o personagem
- the breath: a respiração
- confident: confiante
- the shine: o brilho
- to hurry: apressar-se
- the detail: o detalhe
- the hope: a esperança
- the nervousness: o nervosismo
- the aisle: o corredor
- to stand out: destacar-se
- to envision: vislumbrar
- the shelf: a prateleira
- the dream: o sonho
- the simplicity: a simplicidade
- authentic: autêntico
- special: especial
- to trust: confiar
- typical: tÃpico
- to suggest: sugerir
- to greet: cumprimentar
- the choice: a escolha
- the process: o processo