FluentFiction - Welsh

Midnight Revels: A Summer Escapade in the Welsh Countryside


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Midnight Revels: A Summer Escapade in the Welsh Countryside
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-13-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Ar ôl i'r nos gau ei gŵn ddu dros yr ysgol breswyl yn y wlad Gymreig, roedd y seren nos yn pefrio'n llewyrchus.
En: After night draped its black gown over the boarding school in the Welsh countryside, the night star shone brightly.

Cy: Yn nhŷ cysur y gwersyll ysgol, roedd Anwen i weld yn sownd rhwng uniondab a breuddwyd.
En: In the cozy building of the school camp, Anwen seemed caught between wakefulness and dreams.

Cy: Roedd yn ferch gyson, yn dilyn rheolau bob amser, ond roedd rhywbeth yn bownsio yn ei chalon.
En: She was a consistent girl, always following the rules, but something was bouncing in her heart.

Cy: Heintiedig gan yr awydd annisgwyl am ryddhad, un ai o'r lleoliad neu'r amser.
En: Contaminated by an unexpected desire for freedom, either from the place or time.

Cy: "Anwen," sibrydodd Dafydd, tra'n sipian ei lais rhwng y cysgodion.
En: "Anwen," whispered Dafydd, weaving his voice through the shadows.

Cy: Roedd Dafydd yn gyfaill hen, gyda'i natur ddibynnol ond o ran perygl a difyrrwch.
En: Dafydd was an old friend, with a reliable nature but a penchant for danger and fun.

Cy: Roedd e wrth fodd i brofi popeth, heb ffiniau.
En: He delighted in experiencing everything, with no boundaries.

Cy: Yr unig un a allai wireddu eu cynllun oedd Gethin, gyfaethog a deallus, a chydag eu clwb hud yn serennu.
En: The only one who could realize their plan was Gethin, wealthy and intelligent, and with their magic club shining.

Cy: Fel prefet, roedd rhaid iddo gynnal cyfanrwydd, ond yn eisiau gwaredu ei hun hefydd o'r gweithredoedd disgybledig.
En: As a prefect, he had to maintain order, but he also wished to rid himself of disciplined actions.

Cy: Heno, roedd yn wahanol.
En: Tonight was different.

Cy: Heno, gwyliau’r Haf oedd, tymhorolith cychwyn ysgafn gyda gwen sy’n cadarnhau haf y mwyniant.
En: Tonight, it was the summer holidays, the season's soft start with a smile that affirms a summer of enjoyment.

Cy: Roedd Anwen yn benderfynol, er gwaethaf ei harfogaethau, i botio i ffwrdd o’i hystafell feddal.
En: Anwen was determined, despite her reservations, to whisk away from her soft room.

Cy: Cyn i'r cloc daro'n hir, safodd y tri wrth ddrws cefn yr ysgol.
En: Before the clock struck long, the three stood at the back door of the school.

Cy: Roedd yr adeilad o gerrig hynafol, wedi'i orchuddio gan ddringfen demtasiwn, yn addaw cymorth i'r cychwyn eu crwydro.
En: The ancient stone building, covered by climbing temptation, promised assistance for the kickoff of their wandering.

Cy: Yn ara bach, a hufen pwerau Dafydd yn eu tywys heibio i ffenestri’r brifathro, gwnaethant ei ffordd trwy'r gollwng.
En: Slowly, with Dafydd's powers guiding them past the headmaster’s windows, they made their way through the escape.

Cy: Gydag aur uwchben, cododd y dydd newydd gydag addewidion o brofiad cyffrous.
En: With gold above, the new day rose with promises of thrilling experience.

Cy: Yn olau amser, cyn godiad haul anhardd, daethant at ben y bryn, oedd yn berffaith â phrydlondeb.
En: In the light of time, before the untouched sunrise, they arrived at the top of the hill, which was perfectly timed.

Cy: Bu'r haul yn tra-fraz drws y gorwel, ac ymhellaer, canatodd ymddangosiad ei hedfan.
En: The sun burst through the horizon, and far off, allowed the appearance of its flight.

Cy: Yr haul yn annerch y wlad, am wyn sawl diwrnod.
En: The sun greeted the country, for many white days.

Cy: "Rhyfeddol," cwtogodd Anwen.
En: "Wonderful," Anwen sighed.

Cy: Roedd ei chyfailliaethau'n gwenu hefyd, yn gloddesta ar yr eiliad hynod rydd.
En: Her companions were smiling too, basking in the extraordinarily free moment.

Cy: Ond, nid oedd pethau mor syml bob amser.
En: But things weren't always so simple.

Cy: Yn sydyn, eglurhaodd y llais tybiedig o'u tu ôl.
En: Suddenly, a supposed voice clarified from behind them.

Cy: "Bechgyn!" gwichodd, un o’r athrawon, ei llais yn chwerthin.
En: "Boys!" screeched one of the teachers, her voice laughing.

Cy: "Ddim yn barod i edrych dros i ni eto, eh?"
En: "Not ready to look over us yet, eh?"

Cy: Arhosasant gyda'u pennau'n lirmred, ond dadleodd Gethin gyda'r athro.
En: They stayed with their heads bowed, but Gethin argued with the teacher.

Cy: "Rydym yn dathlu, athro.
En: "We’re celebrating, teacher.

Cy: Y tymor olith.
En: The end of the term.

Cy: Dim mwy."
En: No more."

Cy: Wedi hamser ei esbonio, cafodd yr ymateb a chwerthin wrhyd, rwgbob: "Gedwch y tro yma."
En: After some time explaining, they received a brave laugh in response, "Off the hook this time."

Cy: Gyddol henu, roedden nhw’n eu galyfyddedd i'r goedol.
En: With that, they lost themselves into the forest.

Cy: Deunydd Anwen oedd ar Gymraeg oreu; ni chafodd eiliad i sgriwio ei pen.
En: Anwen's Welsh material was the best; she hadn't a moment to doubt her mind.

Cy: Am byth, roedd yn cofio hynny ewn wythien i’w digrifwch yn hydug.
En: Forever, she would remember that unique moment of cheer in her youth.

Cy: Roedd y gwrthdysg wedi diflannu erbyn hyn.
En: The rebellion had vanished by then.

Cy: Y bore hwnnw, enillodd Anwen rhywbeth prin.
En: That morning, Anwen gained something rare.

Cy: Roedd falchder wedi hedfan ar waith.
En: Pride had soared through her.

Cy: Sylweddolodd pa mor bwysig yw llongyfarch ei aceniadau, a hefyd, amgylchiadau.
En: She realized how important it is to congratulate her accomplishments, and also, the circumstances.

Cy: Roedd ei goluddiaeth wedi'i llenwi, a'i llygaid yn edrych ymlaen at y bore sydd i ddod.
En: Her soul was filled, and her eyes looked forward to the morning to come.


Vocabulary Words:
  • draped: cau
  • boarding school: ysgol breswyl
  • countryside: gwlad
  • wakefulness: uniondab
  • contaminated: heintiedig
  • penchant: tuedd
  • consistent: gyson
  • wealthy: cyfoethog
  • intelligent: deallus
  • prefect: prefet
  • maintain: cynnal
  • discipline: gweithredoedd disgybledig
  • reservations: arfogaethau
  • ancient: hynafol
  • temptation: demtasiwn
  • whisk away: potio i ffwrdd
  • dawn: golau amser
  • horizon: gorwel
  • soared: hedfan
  • pride: falchder
  • smiling: gwen
  • basking: cloddesta
  • companions: cyfailliaethau
  • rebelled: gwrthdysg
  • laughing: chwerthin
  • circumstances: amgylchiadau
  • rare: prin
  • accomplishments: aceniadau
  • persistent: sythedig
  • unraveled: yn galyfyddedd
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,114 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners