FluentFiction - Welsh

Mountains of Mentorship: A Rescue Tale in Eryri


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Mountains of Mentorship: A Rescue Tale in Eryri
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-20-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yn nyfnder haf, pan oedd haul braf yn tywynnu dros Barc Cenedlaethol Eryri, roedd Rhiannon, arweinydd achub mynydd ymroddedig, yn paratoi ei thîm ar gyfer ymarfer achub enfawr.
En: In the depths of summer, when the bright sun was shining over Parc Cenedlaethol Eryri, Rhiannon, a dedicated mountain rescue leader, was preparing her team for a massive rescue drill.

Cy: Tiroedd lethol a bryniau emrallt yn ymestyn o’u blaenau, ble gwyntoedd y mynyddoedd a chân adar yr haf yn llenwi’r awyr.
En: Lethal terrains and emerald hills stretched before them, where the mountain winds and the song of the summer birds filled the air.

Cy: Roedd Dylan, aelod newydd, yn sefyll gerllaw, yn llawn brwdfrydedd.
En: Dylan, a new member, stood nearby, full of enthusiasm.

Cy: Roedd yn hyderus iawn, yn enwedig wedi blynyddoedd o brofiad mewn tirluniau gwastad.
En: He was very confident, especially after years of experience in flat landscapes.

Cy: Ond yma, yn nghanol creigiau ac ogofâu Eryri, roedd sialens newydd o'u blaenau.
En: But here, amidst the rocks and caves of Eryri, a new challenge lay ahead.

Cy: "Rhaid i ni fod yn barod ar gyfer unrhyw beth," meddai Rhiannon.
En: "We must be ready for anything," said Rhiannon.

Cy: Roedd yn ymwybodol o’r baich o ddilyn ei thad, a ddaeth yn arweinydd pwysig cyn hi.
En: She was aware of the burden of following in her father's footsteps, who had become an important leader before her.

Cy: Trwy’r ymarfer hwn, roedd eisiau profi ei bod hi mor alluog a theilwng.
En: Through this exercise, she wanted to prove she was just as capable and worthy.

Cy: Wrth i'r tîm ddechrau gweithio, roedd Dylan yn fywiog.
En: As the team began to work, Dylan was lively.

Cy: Yn rhy ddi-hid o bosib, fe symudodd ymlaen mewn tirlithriad newydd ger y pentir.
En: Perhaps too carefree, he moved ahead in a new landslide near the cliff edge.

Cy: "Rhaid i chi aros yn wyliadwrus," awgrymodd Rhiannon yn dawel.
En: "You must remain vigilant," suggested Rhiannon quietly.

Cy: Wedi amser, penderfynodd Rhiannon siarad â Dylan ar ben ei hun.
En: After a while, Rhiannon decided to speak with Dylan alone.

Cy: "Mae rhaid i ti sylwi, Dylan," meddai hi'n ofalus.
En: "You need to understand, Dylan," she said cautiously.

Cy: "Mae cymhlethdod y mynyddoedd yn fyd ei hun.
En: "The complexity of the mountains is a world of its own.

Cy: Mae'n wahanol i dir llethol.
En: It's different from flat terrain."

Cy: "Gydag ewyllys da, fe wrandawodd Dylan, ond cyn iddyn nhw orffen, daeth taran goddaear ar draws y mynyddoedd.
En: With good will, Dylan listened, but before they finished, a ground-shaking rumble echoed across the mountains.

Cy: Roedd cwymp o greigiau testun gwirioneddol na ellid ei ddisgwyl.
En: A rockfall presented an unforeseen reality.

Cy: Dyma her go iawn.
En: Here was a real challenge.

Cy: Gyda chyflymder oedd yn adlewyrchu eu sgiliau ar y mwyaf – ac yn dangos eu haddasiad cyflym – gweithredodd Rhiannon a Dylan gyda’i gilydd.
En: With speed that reflected their skills at their best—and demonstrated their quick adaptation—Rhiannon and Dylan acted together.

Cy: Tywysiant y tîm i ddiogelwch, gan adrodd eu llyw â gofal rhwng y tonnau enfawr o graig.
En: They guided the team to safety, carefully navigating between the massive waves of rock.

Cy: Ar derfyn diogel y clogwyn, roedd yr ymarfer, a’r digwyddiad go iawn, wedi tawelu.
En: At the safe end of the cliff, both the exercise and the real event had calmed.

Cy: Roedd Dylan bellach yn deall gwerth gwrando a gostyngeiddrwydd wrth wynebu tirwedd newydd.
En: Dylan now understood the value of listening and humility when facing a new landscape.

Cy: Roedd Rhiannon, wedi gweld llwyddiant ei thîm a’i harweinyddiaeth, yn teimlo balchder newydd.
En: Rhiannon, having witnessed her team's success and her leadership, felt a new sense of pride.

Cy: "Diolch, Rhiannon," meddai Dylan yn onest.
En: "Thank you, Rhiannon," said Dylan honestly.

Cy: "Sylweddolais hynna pan gyfrannom ill dau, roeddem yn gryfach.
En: "I realized that when we both contributed, we were stronger."

Cy: "Nawr, gyda pharch newydd a chydweithrediad yn gryfach nag erioed, roedd yr ymarfer wedi llwyddo, ac roedd y tîm yn unedig dan arweiniad Rhiannon.
En: Now, with newfound respect and cooperation stronger than ever, the drill had succeeded, and the team was united under Rhiannon's leadership.

Cy: Roedd yr haul yn cwympo dros Eryri, gan addewid dyddiau mwy disglair eto i ddod.
En: The sun set over Eryri, promising brighter days yet to come.


Vocabulary Words:
  • depths: nyfnder
  • dedicated: ymroddedig
  • rescue: achub
  • lethal: lethol
  • terrains: tiroedd
  • emerald: emrallt
  • stretch: ymestyn
  • cautiously: ofalus
  • complexity: cymhlethdod
  • rumble: taran
  • echoed: goddaear
  • unforeseen: na ellid ei ddisgwyl
  • reality: gwirioneddol
  • navigating: adrodd
  • waves: tonnau
  • vigilant: wyliadwrus
  • landslide: tirlithriad
  • caves: ogofâu
  • cliff: clogwyn
  • leading: arweinyddiaeth
  • humility: gostyngeiddrwydd
  • foothold: pentir
  • capable: alluog
  • worthy: teilwng
  • enthusiasm: brwdfrydedd
  • carefree: di-hid
  • burden: baich
  • adaptation: addasiad
  • reflection: adlewyrchu
  • safe: diogel
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
The Daily by The New York Times

The Daily

111,088 Listeners