Fluent Fiction - Dutch

Mystery at the Museum: The Secret Behind Amsterdam's Pride


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Mystery at the Museum: The Secret Behind Amsterdam's Pride
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-02-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een bruisende zomerdag in Amsterdam.
En: It was a lively summer day in Amsterdam.

Nl: De vrolijke kleuren van de Pride Parade dansten door de stad.
En: The cheerful colors of the Pride Parade danced through the city.

Nl: Maar in het Rijksmuseum hing er een ander soort spanning in de lucht.
En: But in the Rijksmuseum, there was a different kind of tension in the air.

Nl: Sander, de plichtsgetrouwe kunsthistoricus, stond met een frons voor een lege plek op de muur.
En: Sander, the conscientious art historian, stood with a frown before an empty spot on the wall.

Nl: Waar Rembrandt's meesterwerk had moeten hangen, was nu slechts een kaal stuk zeemuur.
En: Where Rembrandt's masterpiece should have hung, there was now only a bare piece of plaster wall.

Nl: Marijke, zijn goede vriendin en gids in het museum, kwam snel naar hem toe.
En: Marijke, his good friend and guide in the museum, quickly approached him.

Nl: "Sander, wat is er gebeurd?"
En: "Sander, what happened?"

Nl: vroeg ze bezorgd.
En: she asked worriedly.

Nl: Sander zuchtte diep.
En: Sander sighed deeply.

Nl: "Het schilderij is weg.
En: "The painting is gone.

Nl: Geen alarmen, geen sporen."
En: No alarms, no traces."

Nl: "Dit kan de reputatie van het museum schaden," vervolgde hij, met een ongerust gezicht.
En: "This could damage the museum's reputation," he continued, with a worried face.

Nl: Hij wist dat hij de waarheid moest vinden voor het te laat was.
En: He knew he had to find the truth before it was too late.

Nl: Sander en Marijke begonnen hun onderzoek.
En: Sander and Marijke began their investigation.

Nl: Ze keken naar de beveiligingsbeelden en merkten een vaak voorkomende bezoeker op.
En: They looked at the security footage and noticed a frequent visitor.

Nl: Bram, een mysterieuze man met een voorliefde voor Nederlandse kunst, was er weer.
En: Bram, a mysterious man with a fondness for Dutch art, was there again.

Nl: Hij leek altijd net iets te geïnteresseerd.
En: He always seemed just a little too interested.

Nl: "Sander, misschien weet Bram iets," stelde Marijke voor.
En: "Sander, maybe Bram knows something," Marijke suggested.

Nl: "Ik ga hem een beetje in de gaten houden."
En: "I'll keep an eye on him."

Nl: Bram was moeilijk te peilen.
En: Bram was hard to figure out.

Nl: Hij hing rond, bestudeerde gedetailleerd de schilderijen maar liet nooit te veel los in gesprekken.
En: He lingered around, studied the paintings in detail, but never revealed too much in conversations.

Nl: Marijke maakte echter met haar enthousiaste verhalen soms gaten in zijn pantser.
En: However, Marijke, with her enthusiastic stories, sometimes managed to break through his armor.

Nl: Ze kwam erachter dat Bram een grote interesse had in restauratieprojecten.
En: She discovered that Bram had a keen interest in restoration projects.

Nl: Op de dag van de Pride Parade, toen de stad pulsde op muziek en leven, besloot Sander dat het tijd was om met Bram te praten.
En: On the day of the Pride Parade, when the city pulsed with music and life, Sander decided it was time to talk to Bram.

Nl: Samen met Marijke wachtte hij hem op in het museum, terwijl de klanken van de parade buiten weergalmden.
En: Together with Marijke, he waited for him at the museum while the sounds of the parade echoed outside.

Nl: "Waarom ben je hier zo vaak, Bram?
En: "Why are you here so often, Bram?

Nl: Wat weet je over de Rembrandt?"
En: What do you know about the Rembrandt?"

Nl: vroeg Sander rechtstreeks.
En: Sander asked directly.

Nl: Bram keek op, een glinstering in zijn ogen.
En: Bram looked up, a sparkle in his eyes.

Nl: "Jullie moeten weten," begon Bram langzaam, "dat de directie bezig is met een geheime restauratie.
En: "You should know," Bram began slowly, "that the management is working on a secret restoration.

Nl: Het schilderij is veilig weggezet om voor te bereiden op een speciale viering.
En: The painting is safely put away to prepare for a special celebration.

Nl: Onze meesters willen niet dat te veel mensen hiervan weten om het veilig te houden."
En: Our masters don't want too many people to know to keep it safe."

Nl: Sander keek Marijke aan, verbijsterd.
En: Sander looked at Marijke, bewildered.

Nl: "Waarom wisten wij hier niets van af?"
En: "Why didn't we know anything about this?"

Nl: Met een schouderophalen antwoordde Bram glimlachend, "Soms moet kunst in stilte worden voorbereid.
En: With a shrug, Bram answered with a smile, "Sometimes art needs to be prepared in silence.

Nl: Ik hielp alleen om te zorgen dat alles goed ging."
En: I was just helping to make sure everything went well."

Nl: De opluchting was bijna tastbaar.
En: The relief was almost palpable.

Nl: Het schilderij was niet gestolen.
En: The painting hadn't been stolen.

Nl: Marijke lachte vol lof naar Sander.
En: Marijke laughed admiringly at Sander.

Nl: "Je deed het, we hebben de waarheid!"
En: "You did it, we found the truth!"

Nl: In de nasleep van hun avontuur hadden Sander en Marijke meer begrip voor de draden achter de schermen.
En: In the aftermath of their adventure, Sander and Marijke had a greater understanding of the threads behind the scenes.

Nl: Sander begreep nu dat open communicatie zelfs de diepste mysteries kan verlichten.
En: Sander now understood that open communication can illuminate even the deepest mysteries.

Nl: Terwijl de vrolijke parade doorging, keerde de vrede terug naar het museum.
En: As the joyful parade continued, peace returned to the museum.

Nl: Het Rembrandt schilderij zou zijn terugkeer onder luid gejuich maken, net als de kleurrijke viering van de menselijkheid buiten.
En: The Rembrandt painting would make its return amid loud cheers, just like the colorful celebration of humanity outside.

Nl: En in het hart van Amsterdam bleef de kunst ongeschonden.
En: And in the heart of Amsterdam, the art remained unscathed.


Vocabulary Words:
  • lively: bruisende
  • cheerful: vrolijke
  • tension: spanning
  • conscientious: plichtsgetrouwe
  • frown: frons
  • plaster: zeemuur
  • worriedly: bezorgd
  • sigh: zuchtte
  • traces: sporen
  • reputation: reputatie
  • security footage: beveiligingsbeelden
  • mysterious: mysterieuze
  • fondness: voorliefde
  • linger: hing rond
  • armor: pantser
  • restoration: restauratie
  • pulsed: pulsde
  • sparkle: glinstering
  • management: directie
  • celebration: viering
  • bewildered: verbijsterd
  • shrug: schouderophalen
  • relief: opluchting
  • palpable: tastbaar
  • illuminate: verlichten
  • joyful: vrolijke
  • aftermath: nasleep
  • unscathed: ongeschonden
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

91,134 Listeners

Tara Brach by Tara Brach

Tara Brach

10,529 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,854 Listeners

On Purpose with Jay Shetty by iHeartPodcasts

On Purpose with Jay Shetty

27,677 Listeners

Auf Deutsch gesagt! by Robin Meinert

Auf Deutsch gesagt!

104 Listeners

Сперва роди by libo/libo

Сперва роди

204 Listeners

Никакого правильно by libo/libo

Никакого правильно

139 Listeners

Learn Dutch with The Dutch Online Academy by The Dutch Online Academy

Learn Dutch with The Dutch Online Academy

27 Listeners

Deutsch Podcast - Deutsch lernen by Deutsch-Podcast

Deutsch Podcast - Deutsch lernen

144 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

9 Listeners

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español by Pau and the Easy Spanish team

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

208 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,247 Listeners

Любить нельзя воспитывать by Dima Zicer

Любить нельзя воспитывать

69 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

14 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners