Fluent Fiction - Dutch

Mystery in the Factory: When Ghostly Secrets Fuel Innovation


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Mystery in the Factory: When Ghostly Secrets Fuel Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-30-07-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: Op een frisse herfstmiddag baadde de Van Nelle Fabriek in het zachte licht van de dalende zon.
En: On a crisp autumn afternoon, the Van Nelle Fabriek bathed in the soft light of the setting sun.

Nl: De gouden bladeren vielen langzaam langs de oude ramen.
En: The golden leaves fell slowly past the old windows.

Nl: Jasmijn, een jonge en ambitieuze ondernemer, voelde een tinteling in haar vingertoppen.
En: Jasmijn, a young and ambitious entrepreneur, felt a tingling in her fingertips.

Nl: Haar startup, gericht op duurzame technologieën, had dringend een nieuwe impuls nodig.
En: Her startup, focused on sustainable technologies, urgently needed a new push.

Nl: Bram, haar zakenpartner, stond naast haar en staarde naar een mysterieus pakket dat aan de voet van de oude koffiebrander lag.
En: Bram, her business partner, stood next to her and stared at a mysterious package lying at the foot of the old coffee roaster.

Nl: Het was geen gewoon pakket.
En: It was no ordinary package.

Nl: Er zat geen label op.
En: It had no label.

Nl: De fabrieksvloer was stiller dan normaal, alsof de oude muren het geheim in zich opslokten.
En: The factory floor was quieter than usual, as if the old walls were swallowing the secret.

Nl: Bram keek nerveus om zich heen.
En: Bram looked around nervously.

Nl: "Jasmijn, dit voelt niet goed.
En: "Jasmijn, this doesn't feel right.

Nl: Die spookverhalen..." Jasmijn glimlachte uitdagend.
En: Those ghost stories..." Jasmijn smiled defiantly.

Nl: "Kom op, Bram.
En: "Come on, Bram.

Nl: Dit is precies de kans die we nodig hebben."
En: This is exactly the opportunity we need."

Nl: Ze bukte zich en scheurde voorzichtig het papier open.
En: She bent down and carefully tore open the paper.

Nl: Binnen vond ze stoffige documenten, bedekt met krabbels en technische tekeningen uit een vervlogen tijdperk.
En: Inside she found dusty documents, covered with scribbles and technical drawings from a bygone era.

Nl: Intussen verscheen Thijs uit de schaduwen.
En: Meanwhile, Thijs appeared from the shadows.

Nl: Hij was een stille historicus met een schat aan kennis over de fabriek.
En: He was a quiet historian with a wealth of knowledge about the factory.

Nl: "Interessant," mompelde hij terwijl hij met een gerimpelde vinger over de oude papieren ging.
En: "Interesting," he muttered as he ran a wrinkled finger over the old papers.

Nl: "Dit lijkt een vergeten uitvinding van de fabriek zelf."
En: "This seems like a forgotten invention from the factory itself."

Nl: De papieren spraken over een ingenieus maar nooit gerealiseerd concept van energieopslag.
En: The papers spoke of an ingenious but never realized concept of energy storage.

Nl: Als Jasmijn en Bram dit konden moderniseren, zou hun startup een unieke voorsprong krijgen.
En: If Jasmijn and Bram could modernize this, their startup would gain a unique advantage.

Nl: Maar Thijs keek plotseling bezorgd naar de duistere hoeken van de fabriek.
En: But Thijs suddenly looked concerned at the dark corners of the factory.

Nl: "Er zijn dingen in dit gebouw die we nooit helemaal begrijpen."
En: "There are things in this building we will never fully understand."

Nl: Op dat moment hoorde Bram een zacht gefluister dat zijn nekhaar deed rijzen.
En: At that moment, Bram heard a soft whisper that made the hair on the back of his neck stand up.

Nl: Jasmijn, echter, voelde alleen maar opwinding.
En: Jasmijn, however, felt nothing but excitement.

Nl: Dit verhaal kon geruchten omzetten in magie, publiek aantrekken, hun startup bevorderen.
En: This story could turn rumors into magic, attract an audience, and promote their startup.

Nl: De dagen erna gebeurden er vreemde dingen.
En: The days that followed were filled with strange occurrences.

Nl: Machines maakten geluiden zonder reden.
En: Machines made noises for no reason.

Nl: Schaduwen leken te bewegen.
En: Shadows seemed to move.

Nl: Thijs, hoewel nieuwsgierig, bleef nuchter.
En: Though Thijs was curious, he remained sensible.

Nl: Hij hielp Jasmijn en Bram om de papieren te ontcijferen en context te geven aan de puzzelstukken van het verleden.
En: He helped Jasmijn and Bram decipher the papers and give context to the puzzle pieces of the past.

Nl: Naarmate hun werk vorderde, verschoof de angst in de fabriek langzaam naar fascinatie.
En: As their work progressed, the fear in the factory slowly shifted to fascination.

Nl: Lokale media pikten het mysterieuze verhaal op.
En: Local media picked up on the mysterious story.

Nl: Jasmijn en Bram's startup kreeg onverwachte aandacht.
En: Jasmijn and Bram's startup received unexpected attention.

Nl: De geesten van de fabriek, zo leek het, hielpen in plaats van tegen te werken.
En: The spirits of the factory, it seemed, were helping rather than hindering.

Nl: Jasmijn leerde geschiedenis en innovatie te verenigen.
En: Jasmijn learned to unite history and innovation.

Nl: Bram begreep dat verhalen krachtiger zijn dan bijgeloof.
En: Bram understood that stories are more powerful than superstition.

Nl: En Thijs, ja, hij genoot stilletjes van de nieuw ontdekte liefde voor het verleden.
En: And Thijs, yes, he quietly enjoyed the newfound love for the past.

Nl: De fabriek, vol met verhalen en geheimen, was niet langer een plek van angst, maar van wonder en ontdekking.
En: The factory, full of stories and secrets, was no longer a place of fear, but of wonder and discovery.

Nl: En elke herfst, als de bladeren vielen, herinnerden Jasmijn, Bram en Thijs zich die dag dat het verleden hun toekomst veranderde.
En: And every autumn, as the leaves fell, Jasmijn, Bram, and Thijs remembered that day when the past changed their future.


Vocabulary Words:
  • crisp: frisse
  • bath: baadde
  • setting sun: dalende zon
  • amazing: verbazingwekkend
  • entrepreneur: ondernemer
  • tingling: tinteling
  • urgently: dringend
  • mysterious: mysterieus
  • package: pakket
  • label: label
  • swallowing: opslokten
  • defiantly: uitdagend
  • bent down: bukte zich
  • tear open: scheurde open
  • dusty: stoffige
  • scribbles: krabbels
  • bygone: vervlogen
  • shadows: schaduwen
  • muttered: mompelde
  • wrinkled: gerimpelde
  • ingenious: ingenieus
  • unrealized: never realized
  • energy storage: energieopslag
  • advantage: voorsprong
  • concerned: bezorgd
  • fascination: fascinatie
  • decipher: ontcijferen
  • context: context
  • fascination: fascinatie
  • media: media
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

91,061 Listeners

Tara Brach by Tara Brach

Tara Brach

10,544 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,625 Listeners

On Purpose with Jay Shetty by iHeartPodcasts

On Purpose with Jay Shetty

27,838 Listeners

Auf Deutsch gesagt! by Robin Meinert

Auf Deutsch gesagt!

104 Listeners

Сперва роди by libo/libo

Сперва роди

203 Listeners

Никакого правильно by libo/libo

Никакого правильно

139 Listeners

Learn Dutch with The Dutch Online Academy by The Dutch Online Academy

Learn Dutch with The Dutch Online Academy

26 Listeners

Deutsch Podcast - Deutsch lernen by Deutsch-Podcast

Deutsch Podcast - Deutsch lernen

141 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

8 Listeners

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español by Pau and the Easy Spanish team

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

210 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,420 Listeners

Любить нельзя воспитывать by Dima Zicer

Любить нельзя воспитывать

68 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

13 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners