Fluent Fiction - Dutch:
Mystery Unveiled: The Botanical Beauty of de Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-01-22-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: In de lentedag vol heldere zonnestralen en een zacht briesje laat de Keukenhof haar kleurrijke pracht zien.
En: On the spring day filled with bright sunbeams and a gentle breeze, de Keukenhof displays its colorful splendor.
Nl: De tulpen schitteren in allerlei tinten en de geur van bloesems vult de lucht.
En: The tulips sparkle in all sorts of shades, and the scent of blossoms fills the air.
Nl: Tussen de menigte wandelt Sven.
En: Among the crowd walks Sven.
Nl: Met een blik van bewondering loopt hij door de tuinen.
En: With a gaze of admiration, he moves through the gardens.
Nl: Als enthousiast botanicus geniet hij van elke bloem en plant.
En: As an enthusiastic botanist, he enjoys every flower and plant.
Nl: Hij wil ervoor zorgen dat alles perfect is voor de bezoekers.
En: He wants to ensure everything is perfect for the visitors.
Nl: Anouk, een kunststudent, is net zo verliefd op het uitzicht.
En: Anouk, an art student, is equally in love with the view.
Nl: Ze loopt met haar schetsboek in de hand.
En: She walks with her sketchbook in hand.
Nl: Elke bloemenperkje is een nieuw canvas voor haar.
En: Every flower bed is a new canvas for her.
Nl: Ze hoopt inspiratie te vinden voor haar opmerkelijke kunstwerk.
En: She hopes to find inspiration for her remarkable artwork.
Nl: Maar vandaag is haar hoofd ergens anders.
En: But today, her mind is elsewhere.
Nl: Een schilderij uit de bloemententoonstelling is weg.
En: A painting from the flower exhibition is missing.
Nl: En Sven moet het vinden voor de grote opening.
En: And Sven needs to find it before the grand opening.
Nl: "Mislukt het schilderij en we hebben een ramp," zegt Sven.
En: "Fail the painting, and we have a disaster," Sven says.
Nl: Hij weet dat er iets niet klopt.
En: He knows something is not right.
Nl: Terwijl hij rondkijkt, valt zijn blik op Anouk.
En: As he looks around, his gaze falls on Anouk.
Nl: Ze was hier gisteravond.
En: She was here last night.
Nl: Misschien weet ze meer?
En: Maybe she knows more?
Nl: Maar zijn gevoel zegt dat hij haar vertrouwen kan.
En: But his intuition tells him he can trust her.
Nl: Anouk kijkt op en ziet Sven naar haar toekomen.
En: Anouk looks up and sees Sven approaching her.
Nl: Haar hart slaat op hol.
En: Her heart races.
Nl: Ze was laat blijven schetsen.
En: She had stayed late sketching.
Nl: Nu lijkt het alsof ze verdacht wordt.
En: Now it seems as if she is being suspected.
Nl: Ze besluit eerlijk te zijn.
En: She decides to be honest.
Nl: "Ik was hier 's nachts om te schetsen," bekent ze.
En: "I was here at night to sketch," she confesses.
Nl: "Maar ik heb niets gezien."
En: "But I saw nothing."
Nl: Sven besluit Anouk te vertrouwen.
En: Sven decides to trust Anouk.
Nl: Misschien kan zij hem helpen.
En: Perhaps she can help him.
Nl: Samen lopen ze door de tuinen, op zoek naar aanwijzingen.
En: Together they walk through the gardens, searching for clues.
Nl: Ze ontdekken een vreemde afdruk in de aarde.
En: They discover a strange imprint in the soil.
Nl: Volgend het spoor, komen ze bij een oude, vergeten opslagruimte.
En: Following the trail, they arrive at an old, forgotten storage room.
Nl: De deur kraakt als ze hem openen.
En: The door creaks as they open it.
Nl: Binnenin, tussen oude bloempotten en stoffige gereedschappen, hangt het verloren schilderij.
En: Inside, among old flower pots and dusty tools, hangs the lost painting.
Nl: Het bleek dat het per ongeluk naar de opslag was gebracht tijdens een inventarisatie.
En: It turned out it was accidentally taken to storage during an inventory.
Nl: Sven haalt opgelucht adem.
En: Sven sighs with relief.
Nl: Het mysterie is opgelost.
En: The mystery is solved.
Nl: Terwijl ze het schilderij terugbrengen naar de tentoonstelling, glimlacht Sven naar Anouk.
En: As they return the painting to the exhibition, Sven smiles at Anouk.
Nl: Hij heeft geleerd anderen te vertrouwen.
En: He has learned to trust others.
Nl: En heeft een nieuwe waardering gevonden voor kunst.
En: And he has found a new appreciation for art.
Nl: Anouk voelt zich vervuld van nieuwe ideeën, klaar om haar kunstwerk te beginnen.
En: Anouk feels filled with new ideas, ready to begin her artwork.
Nl: Ze heeft niet alleen inspiratie gevonden, maar ook vrienden.
En: She has not only found inspiration but also friends.
Nl: De dag eindigt en de Keukenhof bloeit verder onder de avondzon.
En: The day ends and de Keukenhof continues to bloom under the evening sun.
Nl: De tuinen zijn perfect.
En: The gardens are perfect.
Nl: En Sven en Anouk weten dat elke bloem, elke schilderij, op zijn plek is.
En: And Sven and Anouk know that every flower, every painting, is in its place.
Nl: Samen hebben ze iets moois bereikt in deze kleurrijke, betoverende wereld.
En: Together, they have achieved something beautiful in this colorful, enchanting world.
Vocabulary Words:
- breeze: briesje
- splendor: pracht
- scent: geur
- admiration: bewondering
- enthusiastic: enthousiast
- botanist: botanicus
- inspiration: inspiratie
- remarkable: opmerkelijke
- exhibition: tentoonstelling
- disaster: ramp
- suspected: verdacht
- confesses: bekent
- clues: aanwijzingen
- imprint: afdruk
- trail: spoor
- forgotten: vergeten
- storage: opslag
- creaks: kraakt
- relief: opgelucht
- appreciation: waardering
- canvas: canvas
- grand: grote
- inventory: inventarisatie
- solved: opgelost
- artwork: kunstwerk
- sketch: schetsen
- wanders: wandelt
- colors: tinten
- intution: gevoel
- tools: gereedschappen