Fluent Fiction - Dutch:
Mystery Unveiled: The Return of the Rare Black Grouse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-02-22-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: In het hart van de Nederlandse platteland, te midden van kleurrijke velden tulpen en molens, speelt zich een vreemd verhaal af.
En: In the heart of the Nederlandse countryside, amidst colorful fields of tulips and windmills, a strange story unfolds.
Nl: Elke avond, bij zonsondergang, verschijnt er een eigenaardige schaduw langs de rand van het tulpenveld.
En: Every evening at sunset, an unusual shadow appears along the edge of the tulip field.
Nl: De dorpsbewoners fluisteren erover, verbaasd en nieuwsgierig.
En: The villagers whisper about it, both amazed and curious.
Nl: Maar niemand durft dichterbij te komen.
En: But no one dares to come closer.
Nl: Bram, een nuchtere boer en kind van het platteland, hoort de verhalen.
En: Bram, a down-to-earth farmer and child of the countryside, hears the stories.
Nl: Hij gelooft niet in bijgeloof, maar iets in dit mysterie prikkelt zijn belangstelling.
En: He does not believe in superstition, but something about this mystery piques his interest.
Nl: Hij wil weten wat er aan de hand is.
En: He wants to know what is going on.
Nl: "Het is vast iets gewoons," denkt hij bij zichzelf.
En: "It's probably something ordinary," he thinks to himself.
Nl: Maar zijn nieuwsgierigheid wint het, en hij besluit de schaduw nader te onderzoeken.
En: But his curiosity gets the better of him, and he decides to investigate the shadow further.
Nl: Sanne daarentegen is een slimme botanist uit Amsterdam.
En: Sanne, on the other hand, is a clever botanist from Amsterdam.
Nl: Ze bezoekt het dorp om de schoonheid van de bloeiende tulpen te bestuderen.
En: She visits the village to study the beauty of the blooming tulips.
Nl: Maar de verhalen over de schaduw trekken ook haar aandacht.
En: But the stories about the shadow also capture her attention.
Nl: Sanne ziet het als een kans om iets nieuws te ontdekken en zoekt naar wetenschappelijk bewijs.
En: Sanne sees it as an opportunity to discover something new and seeks scientific evidence.
Nl: Bram en Sanne besluiten samen te werken, ondanks hun verschillende benaderingen.
En: Bram and Sanne decide to work together, despite their different approaches.
Nl: Bram is op zoek naar eenvoudige verklaringen.
En: Bram is searching for simple explanations.
Nl: Misschien een kapotte windmolen of een oude boom, denkt hij.
En: Maybe a broken windmill or an old tree, he thinks.
Nl: Sanne heeft haar gereedschap bij zich en meet veranderingen in de omgeving.
En: Sanne has her tools with her and measures changes in the environment.
Nl: Ze zijn het niet altijd eens, maar ze zijn vastbesloten de waarheid te vinden.
En: They do not always agree, but they are determined to find the truth.
Nl: Op een avond gaat Bram naar het veld.
En: One evening, Bram goes to the field.
Nl: Sanne volgt met haar apparaten.
En: Sanne follows with her equipment.
Nl: De lucht kleurt roze en oranje terwijl de zon zakt achter de horizon.
En: The sky turns pink and orange as the sun sets behind the horizon.
Nl: De schaduw verschijnt, groter en scherper dan ooit.
En: The shadow appears, larger and sharper than ever.
Nl: Het heeft de vorm van een vogel, maar niet zomaar een vogel.
En: It has the shape of a bird, but not just any bird.
Nl: Bram herkent de contouren, iets wat hij nooit had gedacht opnieuw te zien.
En: Bram recognizes the contours, something he never thought he would see again.
Nl: "Een korhoen," mompelt hij verbaasd.
En: "A black grouse," he murmurs, astonished.
Nl: Een zeldzame vogel die hier al jaren niet is gezien.
En: A rare bird that has not been seen here for years.
Nl: Sanne kijkt op en glimlacht.
En: Sanne looks up and smiles.
Nl: "We moeten het vastleggen!" Samen zetten ze hun onderzoek voort.
En: "We must document it!" Together, they continue their research.
Nl: Bram's kennis van de omgeving en Sanne's wetenschap komen samen.
En: Bram's knowledge of the environment and Sanne's science come together.
Nl: Ze maken foto's, notities, en meten alles wat ze kunnen.
En: They take photos, make notes, and measure everything they can.
Nl: Uiteindelijk, met bewijs in handen, informeren Bram en Sanne de lokale gemeenschap.
En: Eventually, with evidence in hand, Bram and Sanne inform the local community.
Nl: De mensen zijn opgetogen, de vogels zijn weer terug.
En: The people are thrilled; the birds have returned.
Nl: Bram leert om de mysteries van het leven te omarmen en Sanne ziet de waarde in van volkswijsheid.
En: Bram learns to embrace the mysteries of life, and Sanne sees the value in folk wisdom.
Nl: Ze beseffen dat ze een bijzonder moment hebben gedeeld. Een moment waar wetenschap en intuïtie elkaar ontmoetten, in de volle pracht van de Nederlandse lente.
En: They realize they have shared a special moment—a moment where science and intuition met, in the full splendor of the Nederlandse spring.
Nl: Zo sluiten ze hun avontuur af, met een hernieuwd respect voor zowel het onbekende als het vertrouwde.
En: And so they conclude their adventure, with a renewed respect for both the unknown and the familiar.
Nl: En elk jaar met Pasen kijken ze samen naar de velden, hopend op nog een glimp van de zeldzame korhoen, daar waar tulpen en verhalen bloeien.
En: And every year at Easter, they watch the fields together, hoping for another glimpse of the rare black grouse, where tulips and stories bloom.
Vocabulary Words:
- heart: hart
- amidst: te midden van
- countryside: platteland
- unusual: eigenaardige
- whisper: fluisteren
- amazed: verbaasd
- curious: nieuwsgierig
- dare: durft
- superstition: bijgeloof
- mystery: mysterie
- pique: prikkelt
- botanist: botanist
- blooming: bloeiende
- approaches: benaderingen
- determined: vastbesloten
- horizon: horizon
- contours: contouren
- astonished: verbaasd
- grouse: korhoen
- murmurs: mompelt
- document: vastleggen
- environment: omgeving
- note: notities
- thrilled: opgetogen
- embrace: omarmen
- wisdom: wijsheid
- intuition: intuïtie
- splendor: pracht
- renewed: hernieuwd
- glimpse: glimp