The 30-Year Flop: Why Big Tech’s Localization Model Failed 4 Billion People. For three decades, tech giants have spent fortunes attempting to localize products for emerging markets in Asia and Africa—yet, adoption remains stubbornly low.
Senior localization expert Muhammad Ikram, drawing on 20 years in the industry, finally reveals the core reason: the entire foundation of the localization model was laid wrong from the start. Discover why this flawed approach was allowed to persist and what is needed now to fix this colossal oversight.
About Ikram: he is a seasoned localization industry veteran with 18+ years of experience driving linguistic innovation across global tech platforms. A native speaker of Urdu and Punjabi, he has played a pivotal role in some of the industry’s most significant localization milestones — from contributing to the localization of Windows 8 and Microsoft Office, to leading the Urdu localization of Android and other Google products.
About Nimdzi Live:There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live, or do you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Still want more? Check out some other resources available from Nimdzi and MultiLingual Media below:
️ NIMDZI INSIGHTS: https://nimdzi.com
We are a team of over ~50 analysts, consultants, and educators delivering research-based advisory and consulting specialized in international business, globalization, social justice studies, M&A culturalization, localization, gaming and media localization.
THE LANGUAGE TECHNOLOGY RADAR: https://www.nimdzi.com/language-technology-radar-report/
The Nimdzi Language Technology Radar maps hundreds of language technology solutions across key categories. It is a constantly updated database of products that brings visibility and transparency to the language technology market and helps with related decision-making.
THE NIMDZI 100 RANKING AND MARKET ANALYSIS: https://www.nimdzi.com/nimdzi-100/
The Nimdzi 100 is one of our flagship publications. It includes a ranking of the top 100 LSPs by revenue, a watchlist of large players that don’t disclose their revenues, and a detailed overview of the size and state of the language services industry. The Nimdzi 100 is widely considered an industry standard and is read by tens of thousands of people in the translation and localization space and beyond. LSPs, localization buyers, investors, savvy job seekers, and analysts will benefit from this free resource.
THE NIMDZI INTERPRETING INDEX: https://www.nimdzi.com/interpreting-index-top-interpreting-companies/
The Nimdzi Interpreting Index is an in-depth report on the state of the global interpreting market that analyzes trends, market forces, and includes a ranking of the top 35 interpreting LSPs by revenue.
Music used in this stream is licensed by Nimdzi Insights:
Wasted Education (Blue Topaz): Adobe Stock License ASLC-1212CEAC-21B4264EF6
Grifting in Vegas (Kit and the Calltones): Adobe Stock License ASLC-1212CF4A-72A527808F
Funky Mood: ASLC-12AFE84A-5ED0E7C577
Way out of sight: ASLC-12AFE8AA-7C4063CA04
Get Up and Get Up: ASLC-12AFE8F6-C367C2DA8E
Real Stuff: ASLC-12AFE922-DA2CAF25FF
Beauty Funky: ASLC-12AFE95F-A5D43CB15F
Spanish Rumba: ASLC-12AFE9EB-02CE1C7C30
May I Have This One: ASLC-12AFEA0C-58238F80C0
Zimbabwe Sunset: ASLC-12F3E80C-400E160240
Speaking of Africa: ASLC-12F3E9AE-91F3F49CAF
#localization #l10n #languages #translation #international #global #interpreting #dubbing #translators #languageindustry