Share Nimdzi LIVE!
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Nimdzi Insights
The podcast currently has 128 episodes available.
Join Renato Beninatto and Laszlo K Varga for an insightful livestream discussion on 'The Language Industry Curve.'
This comprehensive report examines 40 years of language services industry evolution and predicts its trajectory for the next decade.
Key topics include
⚡ Historical milestones shaping the industry.
⚡ Technological transitions, from machine translation to AI.
⚡ The future of localization and its role in managing complexity.
⚡ Predictions for industry growth and adaptation.
Gain valuable insights into the past, present, and future of the language services industry.
After the success of our first session, we're back to tackle more of your burning questions about the interpreting industry. Our previous event with Dipak Patel, Ewandro Magalhães, and host Tucker Johnson was a hit, providing real-time answers to your most pressing queries.
Now, we're gearing up for another exciting live Q&A session.
Don't miss this chance to:
- Get expert insights on the latest industry trends
- Have your specific questions addressed by thought leaders
- Network with peers and professionals in the field
- Gain valuable knowledge to advance your interpreting career
Send your questions in advance to [email protected]
Join Nimdzi Insights for an enlightening live panel discussion on Language Access Plan Development. Featuring two of the industry’s foremost experts, Bill Rivers and Carol Velandia, MBA, CHI, PMP, LMSW.
About Bill: he is a seasoned expert in language and culture with over 25 years of experience. He has held leadership roles in national language organizations, worked in government and academia, and conducted extensive research. His expertise spans language acquisition, assessment, policy, and economic development. He is fluent in Russian and French.
About Carol: is a champion for equal access to public services for those with limited English proficiency (LEP). She runs a language access service company and advises organizations on better serving LEP communities. Her expertise includes navigating language access laws and regulations, designing language access plans, and resolving communication barriers. She is also an educator, creating programs for social service professionals, and an award-winning advocate for the LEP population.
This event is a must-attend for professionals dedicated to advancing language access in diverse settings.
About Nimdzi Live:
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: localization. Let’s discuss globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or work for a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live, or do you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Africa’s rich linguistic tapestry and its many low-resource languages offer a unique challenge for localization project managers.
With Mary Nanafi we will explore practical tools and strategies for navigating the uncertainties inherent in managing such projects and a crucial, often overlooked aspect: navigating uncertainties.
The episode will reveal how to overcome these challenges and streamline your African localization projects focused on low-resource languages!
About Mary: is a seasoned project manager at Bolingo Consult, specializing in low-resource language projects. With extensive experience, she skillfully navigates the complexities of managing localization efforts for Africa's rich linguistic tapestry. Mary's expertise lies in overcoming uncertainties and streamlining localization projects focused on low-resource languages.
About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live, or do you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Don't miss a new #NimdziLIVE, with Industry Experts Dipak Patel and Ewandro Magalhães, hosted by Tucker Johnson.
In this exclusive live, you'll get the opportunity to have your industry-related questions answered in real time. Send your questions in advance to [email protected]
About Dipak: is the CEO of GLOBO Language Solutions, a company that provides language translation, interpretation, and technology services for organizations to communicate with limited English proficiency and Deaf/hard-of-hearing individuals through a single SaaS platform. He has driven advances in the industry, helping users better understand their linguistically diverse customer base. Patel envisions GLOBO as a communications company supporting healthcare organizations across the patient journey, meeting federal mandates for language access. GLOBO's offerings, including an AI-enabled platform and live interpreters, improve language support throughout the care continuum, leading to better provider-patient conversations, outcomes, and healthcare equity.
About Ewandro: is a language services executive with over 30 years of experience, including as the former Chief Interpreter at the United Nations. He is the co-founder and Chief Language Officer of KUDO, an award-winning platform for live interpretation in online and hybrid meetings across languages. A charismatic communicator, he has interpreted for world leaders, pop singers, and professionals and is passionate about driving innovation and coaching language talent to excellence.
About Nimdzi Live:
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Neural MT has been the leading AI translation solution for several years; however, with the promise and progress of LLMs, led notably by ChatGPT, what's the right technology for translation and localization processes? Are LLMs too immature, or is translation a potential area to develop your corporate LLM strategy? Unbabel CTO and Co-Founder João Graça will discuss Unbabel's investment in translation LLMs, the state of the technology, and the potential application in translation.
About João: João Graça is a co-founder, Chief Technology Officer, and computational force behind Unbabel. Portuguese-born João studied computer science at doctorate level at Lisbon’s leading technical university, Instituto Superior Técnico de Lisboa, followed by research in natural language processing (NLP) and a s postdoc in NLP at the University of Pennsylvania. João held various research scientist roles before co-founding Unbabel in 2013.
About Nimdzi Live: Localization is a shadow industry driving the growth of ALL global brands. Let’s discuss globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or work for a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live, or do you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Starting the localization phase after code implementation usually leads to time and quality issues. Moving the localization process directly after the design phase can offer both time and quality advantages. However, some challenges have to be addressed. Please join Bettina and Carlos to talk about this!
About Carlos: Carlos is passionate about localization and possesses a strong technical background. With over 10 years of experience in the field, he is particularly focused on enhancing the efficiency of various processes and maintains a deep passion for Spanish culture worldwide.
About Bettina: is a localization enthusiast and loves all of her roles: program manager, advocate, negotiator, German translator, tester, author, and supporter.
About Nimdzi Live:
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
In this episode, we dive once more into the world of AI and its impact on the translation and interpretation industry. Our expert guests, Whitney Douglass, Vice President of Coordinated Services at GLOBO, Kristin Hoffman, Director of Translation at GLOBO, and Ewandro Magalhaes, the renowned writer, former United Nations staff, and conference interpreter, join host Tucker Johnson to separate fact from fiction when it comes to using AI for translation and interpreting services.
Whitney Douglass brings her extensive experience in compliance, quality assurance, and business development within the interpreting field to the discussion. She shares insights on how AI can enhance service delivery, client experience, and Deaf consumer satisfaction, while also addressing the challenges and limitations of AI in interpreting, particularly in the context of American Sign Language (ASL) education and medical interpreting.
Kristin Hoffman, with her unique background as an attorney and her focus on serving marginalized communities, provides valuable perspectives on the role of AI in document and audiovisual translation. She explores how AI can be leveraged to create positive impact while ensuring language access best practices are maintained, especially in the context of Title VI compliance and serving low-wage immigrants and migrant farm workers.
Ewandro Magalhaes, drawing from his diverse experiences as a writer, UN staff member, conference interpreter, and career coach, shares his thoughts on the promising field of remote interpretation and how AI is shaping its future. He offers insights on the potential benefits and drawbacks of AI-assisted interpretation, as well as strategies for language professionals to adapt and thrive in this evolving landscape.
Laura Holcomb is a professional interpreter, interpreter trainer, and partner at String & Can Multilingual Online, specializing in online simultaneous interpreting and tech services. She holds a Master in Conference Interpreting from Glendon College and works with English, Spanish, and Portuguese, focusing on coffee and agriculture. As an adjunct professor at Gle
About Nimdzi LIVE: A shadow industry is driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk about globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, emphasizing how they affect your business, whether you have a scrappy start-up or are working for a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
In this episode, we take a look at a a real application of how a major localization company is partnering with AI to enhance their Multimedia localization services as we discuss Deluxe's strategic partnership with AI technology leader AppTek.
Deluxe, a major provider of media localization services, has acquired an interest in AppTek and will become the exclusive reseller of AppTek's products to the global media and entertainment industry. We explore how the combined expertise of the two companies will allow them to develop cutting-edge AI solutions to empower translators, voice artists and other creative professionals. The goal is to leverage AI sensibly to make more diverse content accessible to audiences worldwide, while still keeping human creativity at the center. Deluxe can now offer custom high-performance AI tools that integrate directly into customer workflows.
This partnership combines AppTek's award-winning R&D with Deluxe's decades of media localization experience. Tune in for an insightful discussion with Belén Agulló García, Ph.D., and Evgeny Matusov on how this major industry collaboration aims to push the boundaries of what's possible with AI-enabled localization.
We'll cover the key points of the deal and what it means for the future of global media distribution and access.
About Belén: she has over a decade of experience in the localization industry, starting in game localization with various roles. She later focused on training, teaching game localization, and subtitling technologies in master's programs across Europe. While completing her PhD in subtitling for virtual reality content, she took on roles as a lead media researcher and VP of learning at Nimdzi Insights. She works as a community builder at Deluxe Media, supporting a global team of over 5,000 freelance subtitlers to enhance their professional growth and ensure top-quality client experiences.
About Evgeny: is a seasoned professional with a passion for advancing the field of machine translation. As the Lead Science Architect at AppTek, he leads a team of experts in developing cutting-edge solutions that bridge language barriers.
About Nimdzi Live: A shadow industry is driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, emphasizing how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? Email [email protected] or reach out to [email protected] so we can coordinate!
Scaling up an organization inevitably reaches an inflection point where founding teams can no longer fuel customer acquisition alone. Yet constructing a sales engine to stimulate growth eludes many leaders lacking exposure beyond their functional expertise.
On this week's episode, host Tucker welcomes Kaarina Kvaavik, an accomplished sales leader renowned for architecting high-performance teams across prominent translation providers to demystify building revenue engines. Kaarina shares field-tested tips steering fledgling language service companies from fragmented founder-led sales motions to scalable specialized teams driving repeatable results.
Through candid advice forged over the years developing top sales producers across providers, Kaarina offers actionable guidance for expansion-focused language services CEOs taking the leap to fund and form dedicated commercialization drivers.
Tune in to hear field-forged wisdom equipping novice leaders to architect income engines powering the next chapter of organizational maturity and market leadership.
The podcast currently has 128 episodes available.
7 Listeners
56,823 Listeners