In deze podcast alles over het gebruik van Engelse woorden in offertes. Gewoon doen of juist vermijden? We praten erover met Marcel Lemmens: vertaler Engels-Nederlands, redacteur Engels en auteur van ‘Als je begrijpt wat ik bedoel’, een boek met 101 concrete schrijfadviezen voor iedereen die heldere en overtuigende teksten schrijven wil. Daarnaast schrijft Marcel al jaren elke week een taalblog op Taalpraat.nl. Kortom, de ideale persoon om de vraag voor te leggen of je nu juist wel of geen Engelse woorden in offertes moet gebruiken.
In ons gesprek hebben het we ook even gehad over regels bij het vervoegen van Engelse werkwoorden in het Nederlands (denk aan: liken of updaten). Hoe je dit het beste doet en nog veel meer lees je in Marcels boek ‘Als je begrijpt wat ik bedoel’. Ga voor meer informatie (inclusief een leuke podcast hierover) naar: www.marcellemmens.nl/2021/01/als-je-bgrpt-wat-ik-bdl of bestel het boek via https://www.managementboek.nl/boek/9789461264220/als-je-bgrpt-wat-ik-bdl-marcel-lemmens.
Tot slot: laat ons vooral weten van je van deze en onze andere afleveringen vindt, geef een review of stel een vraag. Je maakt hiermee kans op een gratis exemplaar van ons handboek Onweerstaanbaar goede offertes.
Meer tips en inzichten? Abonneer je op Onweerstaanbare offertes via je favoriete podcastapp of ga naar onze website: www.triggertekst.nl. Daar vind je trouwens ook meer informatie over de offertescan en het handboek Onweerstaanbaar goede offertes. En als je er dan toch bent, bekijk dan gelijk even onze slimme contenttips voor je website, social media en lees alles over bloggen voor ondernemers.
Hoste: Gabriëlle de Sain, Trigger Tekst
Let’s connect @ LinkedIn: www.linkedin.com/in/gabrielledesain/
Facebook: www.facebook.com/TriggerTekst
Twitter: www.twitter.com/triggertekst_nl
Met dank aan Marcel Lemmens, impactpodcast.nl, Victor Mediaproducties en Cue Creative.